It's All Right, Ma
(I'm Only Bleeding)
Darkness at the break of noon
Shadows even the silver spoon
The handmade blade, the child's balloon
Eclipses both the sun and moon
To understand you know too soon
There is no sense in trying
....
As some warn victory, some downfall
Private reasons great or small
Can be seen in the eyes of those that call
To make all that should be killed to crawl
While others say don't hate nothing at all
Except hatred
...
While preachers preach of evil fates
Teachers teach that knowledge waits
Can lead to hundred-dollar plates
Goodness hides behind its gates
But even the president of the United States
Sometimes must have to stand naked
....
But I mean no harm nor put fault
On anyone that lives in a vault
But it's allright, Ma, if I can't please him
...
While them that defend what they cannot see
With a killer's pride, security
It blows the mind most bitterly
For them that think death's honesty
Won't fall upon them naturally
Life sometimes must get lonely
....
And if my thought-dreams could be seen
They'd probably put my head in a guillotine
But its all right, Ma, it's life, and life only

Kõik on okei, emme
(ma vaid veidi veritsen)
/Bukvalistlik tõlge/
Pimedus keskpäeval
Jätab varju isegi hõbelusika su suus
Käsitsi tehtud tera, lapse õhupall
Pimendab nii päikese kui kuu
Taipad liigagi kähku, mõista
Pole mõtet proovidagi
...
Mõned hoiatavad võidu, mõned kukkumise eest
Suured ja väikesed privaatsed põhjused
Paistavad nende silmist, kes kutsuvad üles
Sundima roomama need, kes oleks vaja maha tappa
Mõned ütlevad, et pole vaja vihata midagi
Peale vihkamise
...
Jutlustajad jutlustavad põrgu ootusest
Õpetajad õpetavad, et teadmistega teenib
Nagu tulusate tuluõhtutegagi
Väravate taga on peidus headus
Kuid isegi Ameerika Ühendriikide president
Peab mõnikord seisma alasti
....
Need, kes kaitsevad seda, mida nad ei suuda näha
Tapja uhkus ja turv
Ajab nad valusalt sassi
Nende jaoks, kes mõtlevad, et surmaau
Ei lange nende peale iseenesest
Võib elu mõnikord muutuda üksildaseks
....
Aga ma ei soovi halba ega süüdista
Teda, kes ta elab (õõnsa) võlvi all
Kõik on okei, emme, ei ole minu asi talle meele järgi olla.
...
Ja kui minu unistused oleksid nähtavad
Siis pandaks mu pea küllap giljotiini alla
Kuid kõik on okei, emme, see on elu, teist pole