24.09.2010, 15:20
Saatuslik hetk: Udmurdi naise kojujõudmine
Irina Kuldkepp (32) ei osanud 1996. aastal rongiga Eestisse sõites aimatagi, et 14 aastat hiljem on ta abielus eestlasega ja tõlgib Edgar Valteri pokuraamatuid udmurdi keelde.
Me sõitsime Eestisse kümnekesi ühe rongiga. Sõbrad-sõbrannad, pereliikmed ja sugulased olid tulnud meid ära saatma, terve vaguniesine plats oli lähedasi täis. Nutsime seal üksteise õlul kibedalt. Ja rongis ka veel pikalt... Olin selleks ajaks õppinud kaks aastat Udmurtia ülikoolis ja otsustasin tulla Tartu Ülikooli soome-ugri keeli õppima. Me olime kõik lootusi ja unistusi täis. Tundsime, et oleme justnagu välja valitud! Siis ma ei osanud aimatagi, et tegelikult jäängi Eestisse. See oli justnagu metsikust keskkonnast tsivilisatsiooni tulemine – äärmusest äärmusesse. Algul käisime pikalt tänavail ringi, suud ammuli. Juba hooned, munakivitänavad, ülikoolisüsteem olid siin kordades paremad kui Udmurtias. Ja inimesed on teistsuguse hoiakuga. Poodi minnes ütlevad müüjad tere, aga seal mitte. Eestis on inimesed palju rahulikumad, nad naeratavad ja ei kiirusta pidevalt. See mõjub ka minule.