Mererajooni miilitsa staabiülem, miilitsakapten Evald Kattel: “Tegime ringi ümber staadioni, vormis miilitsatöötajaid seal ei näinud, mingit korrarikkumist seal ma ei avastanud.”

Toomas: “Kui laulud olid lauldud, paluti mikrofoni kaudu rahvast staadionimurult ära minna ning öeldi, et peale võistlust mängib ansambel veel. Pikkamööda rahvas vabastas väljaku.”

Peeter Volkonski: “Kui teine pool­­­­aeg kestis, teatati meie ansambli liikmetele raadiotöötaja Juhan Virkuse poolt, et komitee esimees Penu olevat edasise mängimise ära keelanud.”

Raimund Penu: “Arvasin, et ansambli mängimise jätkudes muutub noorukite mass juhitamatuks ning ei ole välistatud ka ekstsessid.”

Mart Ummelas: “Alates teisest poolajast keelati millegipärast aga Kibuspuul kommenteerimine. Minul keelati aga mängust osavõtjate kohta isiklikke andmeid avaldamast. Sellest tingituna kujunes ka teise poolaja kommenteerimine praktiliselt lihtsalt mängu käigu valgustamiseks ning erilist kontakti publikuga enam ei tekkinud.”

Juhan Virkus: “Mina andsin edasi sm. Penu korraldused, et teisel poolajal kommenteeriks matši ainult Ummelas. Seda ilmselt selle­pärast, et kommenteeritav tekst esimesel poolajal oli võrdlemisi taktitu.”

KGB ohvitseri Jüri Pooluse teada viskasid kommentaatorid staadionil nalja Nõukogude Liidust põge­nemise teemal: “Näe, kuradi vend, kui kõrgele hüppab, vaadake, et siit ära ei hüppa! Jookseb kiiresti, jookseb üle piiri, katsuge tal särgist kinni hoida!”