Esimesel pilgul paistab tõlge olema ennast lugeja üle vaieldamatult kehtestav, selles on mao pilgu paigale tarduma sundivat jõudu. Peagi antakse “Ussisõnade...” tõlge välja ka Suurbritannia turu jaoks.

Raamatu prantsuskeelsel tõlkel on läinud hästi, seda on juba mitu korda juurde trükitud.
SNAKEISH: Andrus Kivirähki kultusromaan on jõudmas ka Ameerika Ühendriikide lugejateni.

Priit Hõbemägi vahendab teateid Londoni raamatumessilt.