Lisaks määrati auhinnad parimatele tõlketeostele. Ilukirjandusliku tõlke vallas võõrkeelest eesti keelde pärjati Amar Annuse akadi keelest tõlgitud “Gilgameši eepost”. Parimateks tõlgeteks eesti keelest võõrkeelde kuulutati aga Ilmar Lehtpere inglise keelde pandud Kristiina Ehini “The Scent of Your Shadow” ning tõlked Andres Ehini kogus “The If Hour” ja Mathura kogus “Presence and Other Poems”.

Auhinnati ka parimat lasteraamatut, milleks osutus Kristiina Kassi “Nõianeiu Nöbininale”.

Venekeelse autori auhind läks Sergei Issakovile.

Artikliauhinma sai aga Mart Velsker ajakirja Keel ja Kirjandus möödunudaastases jaanuarinumbris ilmunud käsitluse “Karlova kirjanduse põhijooned” eest.