Rootsi poliitkorrektsuse tuhinas kaotatakse Astrid Lind­greni “Pipi Pikksukast” peategelanna isa auväärt tiitel neegrikuningas. Selle aasta veebruaris sai ka Eesti meediast lugeda, et uuest rootsikeelsest väljaandest jääb välja nimetus “neegrikuningas”, millega Pipi isa Efraimi algversioonis kutsuti. Selle asemel on nüüd “lõunamerekuningas”, kirjutas Dagens Nyheter.

Uudise juures olevad netikommentaarid siunasid multi-kultit ja kutsuvad üles autori algupärast teksti kaitsma. Mürglit kui palju.

Samal ajal on samasuguseid originaalteksti muutmisi ette tulnud ka meie kodumaises lastekirjanduses. Nii näiteks kirjutas Eno Raud “Sipsikus”, kuidas Mardi ja Anu isa luges ajalehest Juri Gagarini kosmoses käigust. Järgnes mõistagi laste mängitud kosmosesõit, kus Sipsik lennutati Kuule. Taasiseseisvumise järel välja antud esimeses “Sipsiku” uustrükis enam Gagarinist juttu polnud.