Eesti keel keerab maailmatasemel riff-rock’i maitsekasse vinti
Kuradi Saar „Kuradi saar“
8/10
Ei tea, miks, aga inglise keeles on raskerokkmuusikat hõlpsam luua, või vähemalt tundub nii loometeed alles alustavatele kollektiividele, eriti kui kollektiividel on pretensioonikad ingliskeelsed nimed. Ülemaailmses võõrkeeles esinemine on kindla peale ja lihtsama vastupanu teed minek – veenvuse saavutamine emakeelses lüürikas on muusiku jaoks alati risk, üks täiendav nüanss, mille pärast muretseda, sest see võib väga kergesti mitme aasta töö naeruvääristada. Nii on eesti keele kasutamine ameerikapärases raskerokis paremal juhul märk teatud küpsusest, halvemal juhul enesekriitika nürinemisest. Kuradi Saare – Elephants From Neptune’i eestikeelse kõrvalprojekti puhul õnneks ikka esimesest.
Just hurmavad, peened, humoorikad, julged, teravad eestikeelsed tekstid on Kuradi Saare edu pant, see, mis teeb nad tähelepanuväärsemaks, nutikamaks, täiskasvanumaks ja tõsiseltvõetavamaks enamikust ingliskeelsetest Eesti rokkbändidest. Jah, ka Elephantsist endast – mis küll ei tee ingliskeelsete bändide loomingut kuidagi kehvemaks. Aga „Kuradi Saarega“ on Elephants From Neptune minu arust heitnud nii pika varju, et sellest üle hüppamine nõuab juba inimvõimete piirile lähenevat sooritust. Kui keegi selleks üldse suuteline on, siis ainult nemad ise.