Morrison soovis ju alati olla pigem tõsiseltvõetav ameerika poeet, kui labane levilaulja. Olla luuluetaja tähendas tema jaoks rohkemat, kui lihtsalt kirjutada laulutekste ja neid ekspressiivselt laval ette kanda.

Morrisoni taotlused ühtisid ühe ta eeskuju, prantsuse (teatri)sürrealisti Antonin Artaudi teooriaga, kus viimane tõmbab paralleeli katku ja teatri vahele – dramaatiline tegevus peab olema suuteline tekitama vaatajas nii tugeva katarsise, et see on võrreldav laastamis-ja puhastamistööga, mida teeb katk inimkonna seas. Tulemuseks on füüsiliselt raputatud ja vaimselt ärkvel inimesed. Maailma teisiti tajuvad inimesed. Just sellised inimesed enamasti Doorsi teatraalsetelt kontsertidelt ka lahkusid.

Lugedes nüüd raamatust üle Morrisoni luuletusi ilma selle juurde kuuluva hüpnootilise muusika ja rituaalse šõuta, mõjuvad need romantiliselt ja üsna vaguralt. Muidugi, Lizard King'i kuulus morbiidsus, võitlus autoriteetide vastu ning kompromissitus leppida ühiskonnaga on endiselt olemas, eriti just tema algusaegade luules, kuid lisaks on Morrisonil üsna palju hambutuid melodramaatilisi värsse, mis ilma tema lavalise-rituaalse tõlgenduseta ei mõju kuidagi.

Nüüd, paar põlvkonda hiljem, kui kõik on juba ammu läbiproovitud, sissetõmmatud, äranähtud ja tehtud, paistab kogu Morrisoni mäss kõige vastu ja enamasti mittemillegi poolt naiivselt kangelaslik ja mõttetult ennastohverdav. Oma elu lõpufaasis oli temast saanud veider kloun, kel polnud enam midagi öelda, kes oli kaotanud usu oma mässu ja andis aeglaselt kõiges alla. Isiklikest suhetest ja šõubisnisest kurnatuna suundus ta oma elu viimasel aastal Pariisi, et alustada uuesti, leida oma sõnum ning ta alustas rokk-ooperi kirjutamist, mis iialgi valmis ei saanud.

Vaatamata sellele on "The Doors complete lyrics" raju lugemiselamus. Nii mõnigi värsirida jääb pähe oma viisi ja tähendust otsima.

If my poetry aims achieve anything, its to deliver people from limited ways in which they see and feel. (Jim Morrison)

Kas Morrisonile, kes ihkas oma luulele igavikulisust, meeldiks uudis, et Goerge W Bushi juhitavas riigis kaalutakse paari tema luuletuse lisamist kohustulikku õppekavva? Vaevalt!

You know the day destroys the night

Night divides the day

Tried to run

Tried to hide

Break on through to the other side