Jeanette Winterson"'Tuletornipidamine"'
Mulle ei meeldi raamatutele punkte panna ega neid edetabelisse seada, aga kui nõutaks, siis sellele siin paneks kõhklusteta kümme kümnest. Olen näinud, kuidas see raamat paneb nii nutma kui nurruma – ja mida enamat võiks ühelt ilukirjandusteoselt nõuda?
Jeanette Wintersonil on oskus sõnadega hõrgult
ümber käia. Ta paneb oma kangelase elama erakordsesse, lugeja tajusid
teravdavalt kirjeldatud maailma, mis mõjub muinasjutumaana. Tegelikult
ei ole see aga läbinisti fiktiivmaailm, vaid hästi valitud lapike
päris maailmast, täiesti reaalne, aga kirjeldatud kerge
müstilise oreooliga. Näiteks Wintersoni esmatõlkes eesti
keelde, 1998 avaldatud "Kires", oli selleks kohaks öine kasiino.
Käesolevas teoses on kõige olulisemaks paigaks üks tuletorn
maailma servas, Šoti rannikul. Wintersoni tegelased on kergejalgsed olendid,
kes liiguvad läbi elu, märgates ja tähtsustades teistsuguseid
detaile kui
n-ö tavaline inimene. Fantastilised olud tekitavad
maagilisest realismist tuttava fiktiivmaailma kõikvõimsuse
tunnetuse, füüsilise maailma kergelt metafüüsilistel
kirjeldustel on aga alati psühholoogilised või muud süžee
seisukohast olulised põhjused.
Näiteks elab peategelane Silver lapsena mäeküljel tugeva kaldega majas, mis nõuab elanikelt kõvasti rohkem kui tavaline maja. "Kunagi olid meil kanad ka, aga munad veeresid minema, ja meie kanad olid ainukesed kanad maailmas, kes pidid munemise ajal ennast nokaga paigal hoidma" (lk 13). Kätlin Kaldmaa meisterlik tõlge annab Wintersoni omapärase stiili ja rütmi ning müstikatunnetuse hästi edasi.
Inglannast kirjanik on enda isiku suhtes maailmale väga avatud. Tema fotosid täis saidil www.jeanettewinterson.com olev elulugu algab kirjeldusega, et lapsepõlvekodus oli vaid kuus raamatut ja vanemad ei innustanud teda tark olema. 16aastaselt jooksis Jeanette kodust ära, sest armus ühte tüdrukusse. Tänaseks on Winterson üks briti gay-ikoone ja tema teoseid soovitatakse lugeda ja analüüsida soouuringute õppeprogrammides ülikoolides kogu maailmas.
"Tuletornipidamise" puhul hakkab lugeja kusagil raamatu keskel sugude üle juurdlema küll. Valitsema jääb aga tunnetus, et peategelase sugu ei ole sugugi tähtis, ka mitte see, kas ta armastab mehi või naisi. Tähtis on ju ikkagi inimene.