“Videvik”

Tõlkinud Marge Paal. Pegasus, 2008. 456 lk.


“Videvik” lõi 2005. aastal Ameerika Ühendriikides ilmudes ruttu laineid ning kohe jäädi ootama ka triloogia järgmiseid osi, mis ilmusid 2006 ja 2007. Veel käesoleval aastal linastub “Videviku” põhjal tehtud film. Seega on tegu igati võimsa bestselleriga.


Üheselt on Meyeri edu põhjust raske seletada. Kahtlemata mängib siin suurt rolli oskus kirjutada noortele – sest “Videvik” on noorteromaan – ning teisalt muidugi suutlikkus teha seda veenvalt ja kaasahaaravalt. Isegi kui tegu on muinasjutulise looga, kus mõni tõsise maitsega lugeja võiks igal leheküljel karjatada, et teda see ei veena. Küsimus pole aga niivõrd veenvuses kuivõrd selles, mis võtmes “Videvikku” lugeda. Pole ju lihtne kirjutada vampiirilugu, mille tegevus toimub tänapäeva Ameerika provintsilinnas.


Meyer tuleb sellega toime. “Videvikus” esineb muidugi elemente, mis tuttavad õudusfilmidest nagu näiteks “Eelmise suve saladus” või “Blade”. Kuid paras annus hollywoodlikkust ei tee romaanile sugugi paha – pigem lisab žanriehtsust, hoiab lugu terviklikuna ja lugeja huvi erksana. 450-lehe­küljeline lugu võiks muidugi olla veidi tihedamalt kirjutatud, kuid eks autor on tahtnud tuua lugeja oma maailma võimalikult sügavale sisse ning looduse, inimeste ja tunnete kirjeldused “Videvikus” on tõesti värvikad ja täidlased.


Muidugi ei saa ükski vampiirilugu mööda seksuaalsusest. Kuid et “Videvik” on kirjutatud noortele lugejatele, on teemat käsitletud õrnalt ja romantiliselt. Keskkoolitüdruk Bella armastus piltilusa vampiirnoormehe vastu meenutab neiu lemmikromaane, Jane Austeni teoseid. Ja nagu need, leiab ka “Videvik” õnneliku lõpu, kuid tahtmata kellegi lugemisrõõmu ära rikkuda – see pole siiski mitte päris lõpp, vaid triloogia teise osa algus.