07.11.2008, 00:00
Aleksandr Solženitsõn ja Eesti
Detsembris möödub 90 aastat tänavu suvel lahknud kirjaniku ja Nobeli laureaadi Aleksandr Solženitsõni sünnist.
Esimest korda kuulsin Aleksandr Solženitsõni nime oma isalt
Arnold Susilt 1954. aastal Siberis, kuhu olime 1949 välja saadetud.
Isa oli pärast ränka tööõnnetust oma
laagrijärgses asumiskohas – temast veeres üle palk,
tagajärjeks ajuinsult, roide ja rangluu murd – saanud kui
tööks kõlbmatu invaliid KGBlt loa sõita paarsada
kilomeetrit lõuna poole pere juurde – surema.
Isa oli
saabudes tõesti kehvas seisus: kõhn ja kurnatud, valujooned
teravalt näos, samm ebakindel. Ta oli oma peatses surmas veendunud ja
õnnelik, et näeb meid veel. Meie rõõm isa
tagasisaamise üle oli muidugi ääretu. Juba hallil ajal teati, et
armastusel on imeväge, ja hellust meil tema jaoks jätkus. Siberi
lihtsa toidu peal – omakasvatatud juur- ja aedvili, piim, rukkileib
– hakkas isa kosuma, taastus talle nii omane huumor ja endine selge,
kõikenägev soe silmavaade.
Süngetest
laagrielamustest ta eriti ei rääkinud ja kui, siis nagu
kõrvalt vaadates, vahel ka musta huumori taustal. Meelsamini jutustas ta
laagrikaaslastest ning kohe alul nimetas ta noort kahurväe kaptenit 1945.
aasta Lubjanka vangla päevist. “Kui see poiss ellu jääb,
siis me temast veel kuuleme!” ennustas ta. See kahurväelane oligi
Aleksandr Solženitsõn.
Esimene kohtumine
Need kaks Lubjankas kohtunud meest olid äärmuseni erinevad
isiksused. Ühel pool õigusteadlane, Eesti ühiskonnategelane,
demokraat ja patrioot, Vabadussõja vabatahtlik, Eesti oma riigi
ülesehitaja, Tiefi valitsuse minister, kelle elu Vene
vägivallavõim oli julmalt katkestanud, teisel pool seda
võimu omaks pidav, marksistlikus ajupesus ja vallutussõjas
osalemises väljakujunenud venelane, kel olemuslikus süvakihis oli
ometi erakordne ehe võime tabada igavikulisi väärtusi
ning vaist eristada tõde valest koos pidurdamatu tungiga seda
tõde tunnetada.
Tema suur lugemus, täiuslik mälu
ja eriline sarm, mis kiirgab andekast loovast vaimust, köitsid isa sama
tugevasti kui venelast Arnold Susi tarkus, tasakaalukus, oma vaadete loogiline
ja enesekindel esitusviis nagu ka Vene kultuuri ja ajaloo põhjalik
tundmine ning ilmselt ka Lääne-Euroopa demokraadist haritlase avar
silmaring, seejuures soovita teisiti arvajat tingimata ümber veenda.
Igatahes jäid nad tänu paar kuud kestnud kongikaaslusele ja
põgusatele jutuvestmistele vangla katusel jalutusringides teineteisele
sügavalt meelde, nii et esimesel võimalusel pärast pikki
laagriaastaid püüdsid mõlemad teineteist leida.
Kuidas oli see võimalik? Oleme isaga sel teemal korduvalt arutlenud.
Inimesele on paraku antud täielikult mõista vaid nähtusi,
mille adumist toetab tema isiklik kogemus; ka kõige peenem
kujutlusvõime ei võimalda vägivallast puutumata inimesele
tõelist arusaama sellest, mida kujutab endast aastaid kestev nälg,
külmetamine, haisev narisid täis barakk, magamatus, tunde kestev
marss 30–40kraadise külmaga tuisus metsatöödele, üle
jõu käiv palkide ja kivide tassimine, nõrkemine koorma
all, jalahoobid või lumme külmumine; aga ka öödepikkune
ülekuulamine, ähvardamine tõrksuse korral tuua laagrisse
pereliikmed, otsene ja kaudne piinamine – lühidalt, kõik see,
mis kuulus igapäevase laagrielu argipäeva ja mis kümneid
miljoneid igikeltsa raiutud auku viis.
Surmaga arvestavast
vintsutatud kehast nagu väljaspool või selle kohal kõrguv
inimvaim on aga hävitamatu, vaba ja toimetab igal võimalusel oma asj
a: laulab õhtutunnil narinaabriga koduseid laule, kirjutab luuletusi,
nikerdab omameisterdatud noaga malenuppe või arutleb klassikalise
muusika stiilide või rahvariiete detailide üle. Kes seda
õuduse ja sellest teise sfääri taandumise samaaegsust ei adu,
öeldes, et siis ei saanud seal ju väga hirmus olla, sel pole aimu
inimolemise paradoksaalsusest ja ta jääb paratamatult pinna peale
näiliselt loogilisi väiteid esitama, mis on enamasti piiratud
või täiesti ekslikud. See vahepala ehk aitab mõista neid
kaht meest ühendavat substantsi, mis oli põlisem, olemuslikum ja
tõesem sellest, mis neid eraldas.
“Olime neljakesi
pisikeses poolpimedas katusealuses punkris, kui võtmekimbu
kõlisedes avanes uks ja sisse astus viiendaks üks
sõjaväelane, noor sihvakas mees ohvitserisinelis,
säärsaabastes ja nokkmütsis, pagunid ja muud
sõjaväelised tunnusmärgid küljest kistud. [–] Ta
nimetas oma nime, et oli suurtükiväe ohvitser, vangistatud rindel,
enne seda matemaatikaõpetaja Rostovis. Rohkem ei kuuldudki tema suust,
oli väga sõnakehv [–].
Minul tekkis temaga
kauniski lähedane kontakt, kuigi erinesime temaga maailmavaatelt lausa
diametraalselt. Kuid sellised lahkuminekud ei takistanud teda suhtumast siira
sõbralikkuse ja lugupidamisega teise inimesse. [–]
Aimanud minus teistsuguse maailma produkti kui see, millega ta seni kokku
puutunud, hakkas ta pärima minult maailma asju, elu Saksa okupatsiooni
ajal jm. [–] Ta loomupärane teadmis- ja uudishimu ärkas
otse ürgjõuliselt. Kõik huvitas teda, elu Läänes,
sealne riigi- ja ühiskondlik kord, eriti Ameerikas ja Inglismaal,
parlamendid ja nende tegevus, parteiline elu jne. Ta kuulas kõike
suurima tähelepanuga, kuid selle kõik pani ta tallele
ümbertöötatuna marksismi-leninismi seisukohast, lastuna
läbi selle kriitilise sõela. [–]
Paljudeks
aastateks kadus ta mu silmist, kuni äkki 1962. aasta lõpukuudel ta
nimi üleöö kogu Liidus kuulsaks sai seoses ta jutustusega
“Ivan Denissovitši üks päev”. [–]
Eluloolised andmed autori kohta sundisid arvama, et tegu on mu
vangikambrikaaslasega Lubjankast. Saatsin talle kirja Kirjanike Liidu kaudu.
Juba nädala pärast saabus vastus, milles [–] ta teatas, et
kavatseb juba sel suvel külastada Eestit,” meenutas Susi.
Kadunud sõpra otsimas
Oma
tagasihoidlikkuses Arnold Susi ei maini kirjaniku rõõmupurset
temalt kirja saades ega seda, et 1958. aastal Solženitsõn teda Eestis
otsimas käis.
“Minu kallis kallis Arnold
Juhanovitš! Kui õnnelik ma olen Teie kirja üle, mis saabus
kümne minuti eest! Ma ootasin seda ammu, ma arvestasin sellega, et Te
reageerite (Ivan Denissovitši ilmumisele). Ma mitte ainult ei pidanud
Teid alati meeles, vaid ma püüdsin ka Teist midagi teada
saada.
[–] Suvel 58 sõitsime me veidi Eestis
ringi ja ma pärisin Teie järele Tallinna teadete büroost
[–],” kirjutas Solženitsõn.
“Nii ta
jõudiski 1963. aasta 10. juulil Tartusse. [–] Kohtusime sama
päeva hommikul Park-Hotellis. Tema esimesed sõnad olid: Arnold
Juhanovitš, ma olen nüüd hoopis teine inimene.”
Kohtumine oli ütlemata südamlik, embustega nagu vanade sõprade
vahel, kes leidnud teineteise pika vaheaja järel. Viimasest kohtumisest
oli möödunud 18 aastat, [–] ta oli endiselt elav, jutukas
ja kõige vastu huvi tundev,” meenutas jällenägemist
Susi.
Meie olime vend
Arnoga enne esimest kohtumist üsna umbusklikud. Mida saab marksistist
oodata? Mina saabusin Tallinnast, kui nad juba lauas istusid. Isa tuli ust
avama. “Noh, kuidas ta on?” küsisin. “Täitsa
oma!” vastas isa, emotsionaalsest kohtumisest soe kiirgus silmis.
See tutvumine suure kirjaniku ja mõtlejaga on mulle
sügavalt meelde jäänud. Teda kuulates-vaadates viirastunuks
purskkaev või ilutulestik, nii intensiivne oli tema aura. Ometi ei
paistnud temast edevust. Ta enda isik näis talle olevat oluline vaid kui
töövahend, mis peab töökorras olema, et ka ülima
koormuse korral vastu pidada.
Ta tundis Eestis end täiesti
turvaliselt, nagu oleks ta siin väljaspool KGB haardeulatust. See
illusioon püsis tal kuni lõpuni, vaatamata meie katsetele teda
kainestada. “Ma pole ühtki halba eestlast kohanud, siin ei juhtu
minuga midagi!” Ta jutustas meeleoludest Venemaal, Eesti ja Vene
tulevikust, kavatsetavast “Gulagi arhipelaagist” ja paljust muust.
Oli uskumatu ja vaimustav näha just venelast siin venelastest vintsutatud
eesti peres kõnelemas meile täiesti omases registris,
mõtlemas kaasa meie iseseisvuspüüdlustega. Ta sai meile
lähedaseks inimeseks, sõbraks; meie vahel oli reservatsioonideta
usaldus.
“Gulagi arhipelaag”
Solženitsõn oli hakanud Eestit armastama juba 1958. aastal,
esmakordsel nägemisel.
Hävingust oli möödas
alles veidi üle kahekümne aasta. Küüditamata talupered olid
veel alles, kolhooside kiuste oli maal säilinud palju eestiaegseid
inimesi, kes säilitasid taluliku õhkkonna.
Kirjaniku
peen vaist tajus seda kui imet. Eesti vaheldusrikas maastik võlus teda,
ta kiitis puhtust ja korda kõikjal.
Tal oli kindel kavatsus
osta endale Eestisse talu, kus õndsas rahus kirjutada. Pool aega tahtis
ta olla Venemaal, pool siin. 1964. aasta suve veetis ta ühes
Verijärve-äärses talus. Seal kinkis ta meile eksemplari
lõpetamisel olevast “Esimesest ringist”. Vaimustust
äratasid temas ka väikelinnade ja alevike sööklad, mis
pakkusid odavalt maitsvaid ja lihtsaid toite, ja meie piimasaadusi ei
jõudnud kaua vangilurri rüübanud mees ära kiita. Uskumatu
oli talle, et piimanõusid pukkidelt ära ei varastata. “Teil
on ju ainult 20 aastat nõukogude võimu. Kui teil on seda olnud 50
aastat, siis te ei tunne oma maad ja rahvast enam ära!” olid tema
nukrad prohvetlikud sõnad.
Meie pere polnud ainus, kes
Solženitsõni omaks võttis. Sõber ja laagrikaaslane Georg
Tenno tegi ta tuttavaks Lembitu Aasaloga, kes sattus laagrisse
koolipoiste organisatsiooni liikmena.
Tema perel oli talu Raplamaal
Rael, kus Solženitsõn hiljem hoidis “Gulagi”
algkäsikirja, kuni see ohutuse mõttes sealt rändas
Põlvamaale meie Lätte talu aida põranda alla.
Kuni oma talu polnud, tuli leida vaikne koht, kus talvekuudel tähelepanu
äratamata oma suurteost luua. Selleks sai Marta Porti talu Tartumaal Amme
jõe ääres, kuhu mu vanemad olid elama asunud pärast
Siberist naasmist, sest Vene võim ei lubanud neil Tallinnas ega Tartus
elada. Proua Port oli otsustanud aidata leida uut kodu Siberist koju
pöördujatel, kel polnud kuhugi minna. Ta kasutas oma suurt
tutvusringkonda, aitas nii õige paljusid, minu vanematele pakkus ta kaks
tuba omaenese majas. Kopli-Märdi kujuneski kirjaniku “vaikseks
pelgupaigaks”, nagu ta seda oma mälestustes nimetab.
Vähene külarahvas teadis, et seal elab teadlane, kes kirjutab
dissertatsiooni ja vajab rahu. Solženitsõn valmistas
ka väikese vene-eesti sõnastiku ja vestmiku, et poes eesti keeles
leiba ja leivakõrvast küsida. Ta treenis ka hääldamist.
Enesestmõistetavalt plaanis ta Eestis elades keele ära
õppida.
Nii sündis seal hangede taga raamat, mis pidi
raputama alustugesid, aga ka loiud vaimud ärkvele. Ta tippis masinal
kümme kuni kaksteist tundi, vahepeal kuulas BBCd, samal ajal valmis mingi
lihtne toit elektripliidil; kui plaanitud lehekülgede arv sai täis,
lõhuti puid, tassiti neid tuppa või tehti suusasõit
jõe ääres.
Aeg-ajalt käis ta ära, kord
Lembitu juures, kuhu viis ühe koopia valmivast käsikirjast, kord
külastas Tartus mu venda ja isa, et sõbraga asju arutada.
Mõnel nädalalõpul sõitsin ma ise Kopli-Märdile
provianti viima, sest kohalik kauplus oli hõreda valikuga ja ka
seepärast, et teda küla peal liiga tihti ei nähtaks. Viisin
juustu, kohupiima, päevalilleõli, kui näkkas, ka vorsti
või sinki. Läksin suuskade ja seljakotiga Vasula mõisa
kaudu, mis oli paar kilomeetrit eemal ja kus oli rohkem mahatulijaid.
Edasi mööda jõekallast suuskadel, mille jäljed tuul
kiiresti laiali puhus.
Tagasiteel võtsin kaasa teise koopia;
kuigi olime Lembituga head sõbrad, kumbki teise koopiatest ei teadnud.
Kui üks jääbki vahele, ei saa ta ka peksu ja piinamise korral
teist üles anda. Võib kindlalt väita, et ainult tänu tol
ajal Eestis valitsenud – ja praegu kujuteldamatule konspiratiivsusele sai
“Gulag” siin teoks saada ja avastamata jääda.
Viimast korda Eestis
Muidugi
olime kõik talle armsad sõbrad, hinnatud abimehed,
kaastöölised, aga ma usun, et tõeline ja täiesti
ebapragmaatiline sisemine side oli tal vaid Arnold Susiga. Temaga sai ta
arutleda Vene ajaloost, sajandi alguse Vene poliitikutest, kellest isa
Peterburi üliõpilasena ja soldatina (1914–1917), niisiis
kaasaegsena palju teadis; ka kirjandusest, Dostojevskist, Herzenist kuulis ta
uusi mõtteid, nende käsitlemist läänelikust aspektist.
Näen neid veelgi Vasula põllu- ja metsateedel
kõndimas, kord surmtõsiselt, kord naerma pahvatades; näen
isa istumas meie Hiiu kodu suures toas ümmarguse laua ääres, kui
isa andis materjali “Arhipelaagile”, jutustades oma vangitapist,
pikast rongisõidust vangilaagrisse; nägin, kuidas selle
õudse elamuse uuesti mõttes läbitegemine teda
silmanähtavalt erutas ja Solženitsõn keskendunult kuulates oma
peene käekirjaga kuuldu kartongilehtedele kandis.
Söandasin vaid kikivarvul kõndida, et mitte katkestada seda
ülitähtsat toimingut.
Mitmed on küsinud, kas me ei
kartnud.Muidugi kartsime, kuigi see pole siin kõige õigem
sõna.
Oli ahistavaid kujutlusi, et KGB saab siiski
kirjanikule jälile, et ta tabatakse Eestis, järgnevad puistamised,
arreteerimised, raamat jääb kirjutamata, kaotame vennaga
töökohad.
Lõdvestusaeg lõppes ju juba 1965.
aasta sügisel. Valmimas oli ju Venemaale kõige ohtlikum teos,
tõeline megapomm. Aga hetkekski ei tulnud mõtet taganeda
või loobuda koostööst.
Edasine elu oleks sel juhul
vist mõtte kaotanud. See oli kui Jumala käsk, mis tuli täita.
1966. aastal täitus isal 70 aastat. Pidulauas elust
kokkuvõtet tehes ütles ta muuhulgas, et kokkuvõttes on ta
olnud õnnelik inimene: tal oli võimalus osaleda Eesti omariikluse
loomisel ja Eesti Vabariigi ülesehitamisel, tal on olnud selline pere ja
sellised lapsed; ja et 1944. aastal jäid paadid Puise randa
tulemata, võib ta nüüd kodumaal surra ja kodumullas
puhata. Põgenemise õnnestumise korral ei oleks ta ka kohanud
Solženitsõnit. Selle mehe sõprust ja võimalust kaasa
aidata “Gulagi arhipelaagi” loomisele pidas ta üheks suurimaks
saatuse kingituseks.
Viimast korda kohtusid sõbrad
Kopli-Märdil 1967. aasta suvel. See jäi ka isa
viimseks suveks seal, ta lahkus 29. mail 1968. Nad
analüüsisid tundide kaupa võimalikke arenguid ning
sellest tulenevaid võimalusi, ohte ja ülesandeid.
Solženitsõnil püsisid illusioonid
lääneriikide suhtes, keda ta arvas olevat minevikust midagi
õppinud ja et need on nüüd valmis vastu seisma
despotismi igale ilmingule igas maailma otsas (sealt ka ta
ääretu kibestumine 70. aastate Ameerikas). See näib praegu
naiivne, aga ilma illusioonidest ammutatava energiata (mõelgem
Vabadussõjale!) ei looda maailmas püsivaid väärtusi,
ainult künismi või nihilismi.
1968. aasta vihmasel
sügisel astus Solženitsõn veel korraks Eesti pinnale, et Arnold
Susi ja Georg Tenno kalmudel nendega lõplikult hüvasti jätta.
Sain teada, et isa matusepäeval, vene nelipühadel rändas
mikrofilm “Gulagi” tekstiga Läände. Näitasin talle
isa suripilti. Kirjanik vaatas kaua puusärgis puhkava sõbra nagu
taevasest rahust puudutatud palet ja ütles vaikselt: “Niiviisi
surevad prohvetid.”
Moskvas
1973.
aasta septembriks-oktoobriks saadeti mind Moskva ülikooli juurde
täienduskursustele. Nendesse Moskva-nädalatesse jäid ka mu
viimsed isiklikud kohtumised Solženitsõniga. Kord Tenno lese
ühiskorteri toas, kus me olulistest asjadest ei kõnelnud, sest
seintel võisid olla kõrvad. Tollal peatus Solženitsõn oma
sõbra Rostropovitši valdustes Moskva lähedal, kus
paiknes rida prominentide daatšasid. Ühel õhtul
sõitsin sinna.
Rostropovitšil oli mitu hoonet,
millest ühes väiksemas kauni antiikmööbliga sisustatud
majas oli Solženitsõni elamine. Valdustesse kuulus ka garaaž
kolmele-neljale autole ja tohutu kõrge sara, mille mõõdud
pidid piisama kavatsetava “Aida” lavastuse piduliku protsessiooni
täielikuks mahutamiseks.
“Väike maja” oli
mõõtudelt nii suur, et sain seal endale mugava toa, kus
võisin kogu öö lugeda materjale, mida muu ilm veel polnud
näinud. Ka kogu järgmine päev, kui kirjanik oli poja ristsetel,
läks käsikirjade ja muu põneva lugemise peale, selle hulgas ka
mälestusraamatu “Vasikas puskleb tammega” peatükke.
Ühel antiiksel laual olid kuhjas sajad vaimustatud kirjad ja postkaardid,
saabunud Solženitsõnile Nobeli preemia andmise puhul. Meeles on eriti
postkaart Pariisi Notre Dame’i kimääridega, millel tekst:
“Asjata püüate veel tema hinge, ta on nüüd Nobeli
kaitse all.”
Väikesel ringkäigul asulas näitas
Solženitsõn mulle prominentide, peamiselt kunstiinimeste suvilaid, ka
Šostakovitši oma. Selle krundi nurgal kõrgetel postidel
paiknes suur salapärane must kast nagu tumm ähvardus. “KGB
tehnika,” teavitas mind mu saatja, “siit kuulatakse kõike
pealt.”
Majas kirjutasime olulisemad mõtted
paberilehtedele, mis pärast põletasime. Tõsisemaid jutte
rääkima läksime sara alla. Istusime kastid
el, kõneldes väga vaikselt, raadio välissaadete summutaja
undava käginaga meie kõrval. “Mul on kõik läbi
mõeldud, kõik võimalused. Nad kas tapavad mu, arreteerivad
või saadavad maalt välja. Kõigil kolmel juhul on
Nõukogude Liidule varuks katastroof. Läänes on kõik
hüppevalmis. Nagu minuga midagi juhtub, ilmub seal “Gulagi
arhipelaag”.” Kõne all oli ka Eesti tulevik, meie saatus,
Liidu lagunemise paratamatus. “Ma lähen Saksamaale või
Šveitsi. Ma hakkan saatma teile raamatuid. Me ei kaota kontakti, ma
leian võimaluse seda hoida. Heli, uskuge, kõik saab korda! Me
veel tervitame koos Estonia kontsertsaali poodiumilt vaba eesti
rahvast!”
Ülikõrgele intellektile vaatamata
vaimustus ta oma vahel ebarealistlikest, lausa ekslikest kujutlustest, tunnetas
neid reaalsusena. “Eestis tunnen end täiesti kindlana, siin ei saa
minuga midagi juhtuda, kõik eestlased on minu poolt” jne –
nii et vastuargumente õieti ei kuulatudki, ilmnes ka sel korral.
Püüdsin talle kõnelda läänemaailma
mitmepalgelisusest, kus teadlikku valet käsitletakse
võrdväärse arvamusena; ka korduvalt tõestust leidnud
reetlikkusest, mis eriti eredalt ilmnes 1944.–45. aastal anastatud
Ida-Euroopa suhtes, jne. See ei mahtunud kuidagi tema loodud pildi raami:
selles ootas kogu Lääs avasüli tõde... Nii tõigi
talle varsti tegelikkus kogu oma vastuolulisuses paratamatult kaasa ränki
pettumusi ja konflikte. (“Me palvetasime Lääne kui vabaduse
kantsi poole!”)
Minu isiklikul hinnangul oli teiste
ebameeldivuste kõrval just see kogemus määrav
Solženitsõni läänevaate (jälle ülekeeratult)
negatiivseks muutumisel.
Kakskümmend aastat
hiljem
Solženitsõn sukeldus nüüd vanasse
Vene ajalukku oma Vermonti tsitadellis, tiheda võsamüüri ja
raudtara taga, milles ka mõni vägev värav salasilmaga ja
hoiatustahvlitega ligiastujate manitsemiseks. Peamiselt kaitseks
kõmuajakirjanike eest. Kuid harva pääses sinna üldse
keegi väljastpoolt. Ta keeldus – väga viisakalt –
kohtumast mu venna Arnoga, kelle peres ta Eestis oli oma inimene.
Ta palus südamest tervitada kõiki, kuid
kõhkles ilmselt, et endiste hoiakute kandja võib kallutada
teda kõrvale teda jäägitult neelanud uuest ainest, kuhu see
aeg ja tolleaegsed tõed enam ei mahtunud. Ühes asjas nimelt
Solženitsõn ei muutunud: parajasti käsil olev teema hõlvas
ta nii, et kõik peale selle oli kõrvaline, tüütu,
tähtsusetu.
See uus aine – põline Venemaa –
lummas teda. Info paratamatu ühekülgsus, väga napid
kontaktid inimestega ja veneihalus hakkasid aegamisi suunama seda
pettunud vaba vaimu ja tõe apologeeti traagilisel viisil
šovinismi umbkäiku. Isamaalise palangu ajal sündisid temale
vastuvõetavad ja pilti passivad tõlgendused ajaloole ja
ta asus kaitsma lausa tendentslikke seisukohti. Niisiis
– meie pere täieliku teineteisemõistmise suhe
Solženitsõniga lõppes minule 1973. aasta sügisega. Siis oli
ta veel sama mees, kes kümne aasta eest meie maja uksest sisse astus.
Kõik eelnev kinnitab vaid mu korduvalt esitatud väidet, ja
see on minu tõdemus, mitte hinnang. Inimestel, kellega ta suhtles, oli
tema jaoks vaid üks funktsioon – olla talle abiks tema
töös. Erandiks oli võib-olla (minule teadaolevatest) ainult
Arnold Susi. Kui isa oleks 1
970ndatel veel elanud, ehk oleks ta suutnud pisut avardada tema isoleeritusest
ja läänevimmast võrsunud veneidealismi plekkmütsi ta peas
nagu kunagi Lubjankas marksismi oma?
Pärast kirjaniku naasmist
Venemaale kirjutasin talle veel kord nagu inimesele, keda mäletasin
viimsest kohtumisest, et on aeg tulla Eestisse ja viia ellu plaan tervitada
Estonia lavalt vaba eesti rahvast ja kinnitada meie sõprust. Samuti
palusin teda õhutada Vene valitsust Eestist ära viima
okupatsiooniaegseid venestajaid-migrante.
Mulle vastas
“hoopis teine inimene”: Eestisse ta ei tule, ta ei lahku enam
kunagi Venemaalt.
Siinsed venelased on nõukogude
võimu ohvrid, õnnetud inimesed. Üldse pole venelased
milleski süüdi, kuritegusid sooritas ainult rahvusvaheline kommunism
jne.
Olin kui puuga pähe saanud, ei suutnud mõista
inimese sellist metamorfoosi. Hiljem tulid veel väited Tartu rahu
ebaõiglusest jm. Olime alati olnud avameelsed ja nii ma kirjutasin talle
ühemõttelise vastuse, öeldes: venelased rajasid ise
leninliku-stalinliku terroririigi ning kõik hukkamis-, vangistamis- ja
küüditamiskäsud olid venekeelsed.
Eestil ei
olnud pärast Vabadussõda valikut jätta Tartu rahu
sõlmimata ja kommunistlik Venemaa tunnustamata, kui ta tahtis
jääda ellu ja iseseisvaks. Miljoniline rahvas ei saa päästa
150miljonilist, kes ei suuda ise oma riiki korraldada. Venestamise
eesmärgil siia suunatud migrandid tuleb rahvusvahelise õiguse
alusel siit tagasi päritolumaale viia. Järelikult on tema etteheited
eestlastele ülekohtused, ja see masendab ja kurvastab meid.
Järgnes pikk paus. Siis käisid veel mõned kirjad ja
postkaardid, millel polnud enam sisulist tähtsust, kuni jutt läks
“Gulagi arhipelaagi” algkäsikirjale. Püüdsime teda
veenda, et see varandus peaks igaks juhuks jääma Eesti
Kirjandusmuuseumi hoiule, kus ta oleks kindlas kohas. Solženitsõn
soovis, et see asuks Venemaal. Nii saatis Lembitu Aasalo selle
diplomaatilise postiga Moskvasse.
Aeg nihutab asjad paika ja
armistab haavad. Meenutades Susi suhtumist sõprusesse
Solženitsõniga ja kirjaniku heroilist võitlust Kurjuse Impeeriumi
lagundamise nimel, hakkasid aegamööda tähtsust kaotama tema
hilisemad meelemuutused ja me vahetasime jälle mõne
sõbraliku kirja. Mul on hea meel, et vimmad lahtusid.
Lõpuks – on olemas “Gulagi arhipelaag”, mida
üle ilma loetakse siiamaani. Tundes ja mäletades Solženitsõnit
tema säravaimast ja jõulisimast ajast, olen mõelnud, et
ainult selline kinnisideeline vaim, kelle loomusele on tema missioon ainus elu
mõte, suudab totaalse vale ja vägivalla riigis luua selliseid
teoseid.
Aga seda vaid juhul, kui teda ei sega maise tegelikkuse
relatiivsuse ja rusuva inimrumaluse ning ükskõiksuse tajumine.
Ainult idealism teeb suuri tegusid ja loob aegumatut. Ja paraku on sel
puhul ka eksimised paratamatud. Kui see kirg on tõe teenistuses, on ta
õnnistuseks. Aga kui soovunelmad panevad sind pimendama fakte ja
moonutama tõde, kahaneb sisendusjõud, aheneb vaim ja tema viljad
hakkavad sisaldama tungalteri.
Solženitsõn on pidanud elus taluma
ülikogustes ülekohut, pahatahtlikkust, ähvardusi, viha ja vaenu.
On kurb, et ta ka ise ei säästnud end ülekohtu tegemisest. Ta ei
olnud pühak, kuid mäletagem teda tema tõesema poole
austajatena ja hinnakem ta ainulaadset panust.
See suurvaim lahkus
siitilmast sügavalt pettununa, teadlikuna oma luhtunud lootustest. Ta
suri, nägemata oma unelma täitumist: hea, mõistva, jumalaka
rtliku ja õiglase rahvaga asustatud väärikat ja maailmas
lugupeetud Venemaad. Igavene rahu Sulle seal teisel pool.