Kuidas see film on mõjutanud teie elu?

Ei olnud meeldiv, kui poistekarjad, 13-14aastased, kisavad su järel. Üks totramaid asju, mida hüüti, oli: “Mari, kus Robi on?” Ma ei nauti­nud seda absoluutselt mitte.

Kui palju te filmis mängisite, kui palju olite teie ise?

Talvel 1985 muutusin ma leebest, tundli­kust ja melanhoolsest tüd­ru­kust märksa jõu­lisemaks. Ma ei ol­nud enam see, keda ma filmis män­gima pidin. Ma pidin metsi­kult endaga võitlema, et asi usutavalt väl­ja tuleks. Ja Leida Laius pidi mi­nu­ga meeletut vaeva nägema, rää­ki­mata Arvo Ihost (ope­raator ja kaasreþissöör – B.P.).

Oli niisugune stseen nagu Mari päeviku lugemine. Mina ei oleks ea­les – mitte iial! – hakanud ahas­ta­ma, karjuma ja röökima ja oma va­lu teistele välja näitama. Nii­su­gus­tes situatsioonides ma sulgun endasse ja kaon areenilt…

Kui ma pidin nutust vappuma, siis ma naersin tegelikult – no kui­dagi pean ma füüsiliselt seda ju väljendama.

Ma mäletan situatsiooni, kus mind fil­mi­ti suures plaanis ja minu ees oli Arvo kaa­me­raga, ja Katrin pidi mulle hüüdma: “Nii, siin ava­neb siis sinu tõeline pale!” Sel hetkel, kui ta seda ütles, tuli Arvo Iho harkis jal­gade vahelt lagedale meie grupi foto­graa­fi habemik nägu ja tegi tsõksti! pildi ära. See oli siis minu tõeline pale! – loomulikult pahvatasin ma naerma ja seitse duublit oli vaja sellest teha!

Järgmist küsimust pole vaja esitada, sest varsti esitab Monika Raide selle endale ise.

Filmi ajal sain aru, et ma ei suudaks eales minna teatrisse tööle. Ma ei suudaks seda kõike teha õh­tud otsa järjest…

Millega te praegu tegelete?

Töötan pedagoogikaülikoolis – prae­gu läheb neljas aasta – prant­su­se keele õpetajana. Ja ma koordineerin Sokratese kaudu pedagoo­gi­ka­ülikooli tudengeid Prantsuse ülikoolidesse õppima.

Kust see huvi prantsuse keele vas­tu?

Kui mind kutsuti festivalidele, sat­tusid need olema prantsuskeel­sed maad. Mind häiris kohutavalt, et ma ei saa kõigest aru.

Vot see oli nüüd see koht, kus fil­mist oli tõesti kasu. Lauri Leesi võttis mu üsna vii­masel hetkel Endla tänavasse keeltekooli rüh­ma, hiljem telesse (1991. aastal ETVs sal­vestatud prantsuse keele tunni õpi­laseks – B.P.). Me olime pikki aastaid väga lä­he­dased sõbrad. Kõi­ge­pealt olin ma tema õpilane, ja siis kutsus ta mind oma kooli tööle. Ma töötasin Prantsuse lütseumis seitse aastat. Just tema on minus õpetaja avastanud.

Mitu korda hiljem filmi olete vaadanud?

Kaks korda. Ja muidugi siis, kui see välja tuli. Kuna see ei olnud minu jaoks väga meeldiv kogemus, siis ma tegelikult katsusin elada, et se­da filmi justkui polnudki. Elasin suhteliselt rahulikult kodulinnas Põlvas. Aeg-ajalt saatis Leida mulle ainult pakikesi kirjadega…

Neis kirjades oli ka abieluettepanekuid?

Jaa. Eriti võluv kiri oli 13aastaselt Dimalt – Volgogradist või Vorkutast –, kes kirjutas, et ta saab aru küll, et ta on nii noor, aga ta loeb praegu täiskasvanute raamatuid, ja ta katsub minu tasemeni jõuda. Ta saab aru, kui mul juba on keegi elus… aga siiski, võtku teda ka!

Monika Järvest sai hoopis Monika Raide.

Jah, 5. septembril 1992. abiellusin ma Mart­ti Raidega. Ja 5. septembril 2002 me lahutasime oma abielu. Martti on pianist. Ja see oli väga ilus pikk suhe, me kasvasime koos, kuigi mingist hetkest lahku.

Üks minu peamisi rõõme prae­gu – minu lähedase sõbra kõrval – on minu poeg Ras­mus, kes on pöö­ra­selt mõnus kaaslane. Ta on seits­me­aastane, läks just kooli, ja män­gis äsja oma esimesel klaveri­kont­ser­dil. Tema­ga me peame maha ik­ka väga põnevaid ja pikki jutte, ta on tõeliselt päikseline laps.

Me õpime tasapisi hispaania keelt, ja siis me õpime salsat. Salsa on meid päästnud rusuvast sügisest ja külmast talvest.

Kus on need kirjad, mis Tallinnfilmi postkasti 80ndate lõpul ummistasid?

Need on Põlvas, ema juures. Kin­ga­karpide sees.

Ma olen õppinud, et ei saa tulla peale mi­dagi uut… kui sa istud oma vanade kin­ga­karpide otsas!