Tulevik oli natuke kahtlane,“ meenutab Rein Kivi oma karjääri pöördehetke. „Ma olin 59 aastat vana.“ Aasta oli 2004. Eesti oli just liitunud Euroopa Liiduga. Euroseadused tuli kiiresti eesti keelde tõlkida ja selleks läks vaja palju tõlke. Kivi töötas tollal Kadriorus president Arnold Rüütli kantselei tõlgina. Ta koostas dokumente, osales suursaadikute volikirjade üleandmistel ja saatis presidenti välisvisiitidel.