Gulliver, Swift ja Hollander*
Ruudulised püksid, must mantel. Füsiognoomialt näeb ta välja tüüpilise hollandlasena: pikk, sirgeselgne, suured kõrvad, terav nina. Eve Kask, kes teda Areenile pildistas, ütles, et ta kujutab sellisena vanas eas ette Erkki-Sven Tüüri. Mulle heiastus Jüri Kaarma. Vaatab vastasistujale otse silma, räägib konkreetselt, enese suhtes kriitiline, kuid mitte eneseirooniline. Suitsetaks sigarit, kui Areeni toas seda teha lubataks. 22. jaanuaril sai Gerard Unger 60aastaseks.
Lõpetasite 1967 Rietvieldi akadeemia. Kas pop kui
stuudiumiaegne stiil mõjutas teid?
Ma ei tea, kas popstiil on praegust
tüpograafiat mõjutanud, kuid kõik tüpograafid, keda ma tunnen, töötavad raadiot
kuulates. Popstiilis tüpograafiat ei oska ma igatahes defineerida.
Aga väga
tähtis oli 1960. aastate lõpu revolutsioon Hollandi trükiajakirjanduses.
Hollandis on küll alati olnud trükivabadus ehk kui on raha, võib trükkida mida
iganes. 60ndatel tekkisid aga tänu tehnoloogilisele arengule tõesti sõltumatud
väiketrükikojad, mis kasutasid rotaprinti ja trükkisid underground-väljaandeid
ja tudengite opositsioonilisi trükiseid Vietnami sõja ja kapitalismi vastu –
see oli ju revolutsioon.
Mina neid aktsioone küll revolutsiooniks ei pea.
Berliini müüri langemine või Baltimaade taasiseseisvumine – need olid
revolutsioonid.
Nojah, meie jaoks oli see küll revolutsioon. Igatahes
sellest ajast alates on meil noorus palju rohkem eneseteadlik, julgeb oma
arvamust välja öelda ega kummarda enam autoriteete nagu 30 aastat tagasi. Ka
tüpograafiasse on tulnud põlvkonnad, kellele varasem kogemus ei tähenda midagi
muud kui vaid segavat faktorit, mida peab ignoreerima. Tegelikult on see ju
hea.
Helvetica pole teie favoriit. Miks?
Kui ma kunstiakadeemias
õppisin, tuli just Helvetica välja. Helvetica on jõuline toode, targalt tehtud,
uskumatult edukas ja populaarne, aga teiselt poolt ka nii neutraalne, et temaga
võib sobida kõik. Te võite seda kõikjal pruukida. See panebki mind Helveticasse
kriitiliselt suhtuma, sest tema kasutamine segab erineva informatsiooni
suunamist ja vastuvõtmist huvigruppidele, mis peaks nähtav olema juba
vormikujunduslikult. Näiteks diskoflaier.
Kas te olete ka diskoflaiereid
kujundanud?
Mitte kunagi! Ma pole ka kunagi diskol käinud, mul pole aimugi,
milline see välja näeb. Ei, minu huvid on seotud hoopis millegi muuga,
ajakirjandusega. Minu kirjakujundused arenesid koos lehekujundusega, ja seda ka
Skandinaavias, kus mitu rootsi ja taani lehte kasutavad minu kirjatüüpe.
Näiteks Berlinske Tidningen. Skandinaavias oli mu kirjatüüpidel tohutu
edu.
Ja Hollandis?
Kaks kolmandikku hollandlastest, kes hommikul
ärkavad, näevad oma nina ees minu kirjatüüpe. Näiteks ajaleht Het Parooli
kirjatüüp on minu Swift. Gulliveri pole Hollandis väga palju kasutatud, kuid
näiteks U. S. Today kasutab seda. Kuid ajakirjandusmaailm on konservatiivne.
Üks ameerika tüpograaf on öelnud, et peale leheinimeste on üks grupp veelgi
konservatiivsemaid inimesi, need on hauakivide raiujad. See on väga arusaadav.
Lehtede väljaandjad töötavad ju väga heterogeense lugejaskonnaga, kelle soove
on raske kokku viia ja aktsepteerida. Lehte kujundades peab sellepärast olema
ettevaatlik ja konservatiivne. Ajakirjadel on aga väga väike segment
ajakirjandusturul ja palju homogeensem lugejaskond kui lehtedel.
Mis
inspireerib teid?
Üheselt on sellele võimatu vastata, olenevalt ülesandest
väga erinevad asjad. Swifti konstrueerisin halvas trükikvaliteedis lehe jaoks,
sest ka kehvas trükis peaks teksti hästi lugeda saama, ning seda inspireeris
piirpääsuke. Piirpääsuke tuleb Hollandisse ainult kolmeks kuuks, ta on
erakordselt kiire ja kaunis lind. Ma armastan loomi. Mõnikord on inspiratsioon
palju abstraktsem. Näiteks 1998 lõin kirjatüübi Püha Aasta 2000 puhul Rooma
linnale. Tellijad tahtsid kirja, mis sümboliseeriks kahe tuhande aasta vanust
traditsiooni ja ka kolmandasse aastatuhandesse sobiks.
Kas teie meelest
on maastikul ja rahvuslikul karakteril mõju mingi maa tüpograafia arengule?
Näiteks Hollandis?
Hea küsimus. Ma olen kunagi 80. aastate keskel selle
kohta isegi ühe teksti kirjutanud, “Hollandi maastik tähtedega” – et kas
hollandi tähtedel on mingit seost maastikuga. 80. aastatel tuli hollandi
tüpograafiasse tohutult palju uusi kunstnikke ja ma kirjutasin, et Holland on
maa, kus ruutkilomeetri kohta on kõige rohkem tüpograafe maailmas. Hollandi
kirjatüüpe mõjutas varem tugevasti kalvinism ja rahvuslikud iseloomujooned.
Näiteks kokkuhoidlikkus, ihnsus. Tegelikult ainult sellisena hollandi
mentaliteeti näha ei saa. Hollandis on näiteks uskumatult suurejooneline
graafilise disaini subsideerimise süsteem. Mul on palju kolleege, kes elavad
priimalt ära ainult subsiidiumidest. Ja samal ajal võivad nad kavandada palju
suurema eelarvega luksusprojekte kui mina, kaheksavärvitrükis ja jube kallil
kartongil. Mina olen raha teeninud peamiselt kommertsprojektidega.
Tulin
alles täna selle peale, et nii sotsialistlikus Poolas kui Tšehhoslovakkias
trükiti kultuuriplakateid riiklikult, aga sama on ka Hollandis! Kas pole
haiglane? Sest Holland on sotsiaaldemokraatlik riik, aga alati kuulunud
kapitalistlike maade hulka. Baaskapitalistlik maa, uhke veel selle üle. Üks mu
inglise sõber ütleb alati, et Holland on keskklassi riik. Inglasele tundubki
see naljakas, sest meil pole ülem- ega alamklassi nagu Inglismaal. Minu meelest
on see fantastiline.
Kuid kõigepealt hakkasin otsima, miks saksa kirjatüübid
on nii saksalikud. Seda oli lihtne öelda, sest ma pole sakslane. Seejärel oli
juba kerge aru saada, et inglise tähed on inglaslikud ja prantsuse tähed
prantslaslikud, sest ma pole ei inglane ega prantslane. Aga miks hollandi tähed
on hollandlikud, ei saanud ma aru. Küsisin siis välismaa kolleegidelt. Ja nemad
ütlesid, et hollandi tähed on väga hollandlikud, et neid on kerge lugeda, et
neis on vähe pildilikkust, et nad sobivad kõikjale, et nad on asjalikud, väga
mugavad kasutada, väga praktilised.
Mida te arvate eesti tüpograafiast?
Meil oli 1960. kuni 1990. aastateni Euroopas suur otsinguteaeg, kõik
stimuleerisid üksteist, et tõsta tüpograafia ja vormikujunduse kvaliteeti.
Konkurents oli samuti suur. Arvan, et Baltimaades, aga ka Soomes ja Islandil
sellist innovatiivset aega ei olnud. Inglismaa ja Saksamaa tüpograafiline areng
oli eriti suur, ja see mõjutas otsinguid meil Hollandis, ja ideede tasandil
omakorda meie ehk Prantsusmaad. Näiteks sakslane Hans Peter Willberg, kes
kirjutas suurepärase raamatu “Lesetypografie”, tõstis Saksamaal juba 1970.
aastatel tüpograafia taseme nii kõrgele, et see mõjutas meid kõiki Euroopas.
Teie areng kulges teisiti. Teate seda kõnekäändu “esimene pääsuke ei too veel
kevadet”? Mina olin siin nüüd see pääsuke, aga selline kontaktide vahetus ja
suhtlemine vanade tüpograafiakeskustega peab muutuma reeglipäraseks.
Ma
arvan siiski, et eesti tüpograafia oli 1960.-70. aastatel väga moodne ega
jäänud sugugi oma arengus lääne-
euroopa omast maha. Meie tüpograafia langus
tuli hiljem ning minu arvates on selle põhjuseks kultuuriidentiteedi
kriis.
Aga näiteks eesti filmikunst on tuntud. Aga eesti vormikujundusest
nagu ka ida-euroopa vormikujundusest ei teata Lääne-Euroopas midagi. Enne Teist
maailmasõda teadsime sellest küll.
Kas pole teadmatuse põhjuseks siiski
ka asjaolu, et läänes ei tahetagi nüüd meist midagi teada, sest me võime olla
teile konkurentideks?
Ma ei räägiks konkurentsist. Maailm on piisavalt suur
iga tüpograafi jaoks. Ma armastan väga loomi, ja seepärast ütleksin, et
tänapäeva tüpograafia on justkui fantastiline loomaaed. Teineteise kõrval
elavad lõvi ja ahv ja elevant.
Kuidas te suhtute 1990. aastate
graafilisse disaini, nagu näiteks David Carson, ja üldse nn
dekonstruktivistlikku tüpograafiasse?
Olen jälginud suure huviga ja ma
tellisin ka ajakirja Emigre, mida annb välja Californias elav hollandlane Rudy
Vanderlans. Kuid seda lugeda on peaaegu võimatu ja ma ei tunne kedagi, kes seda
ajakirja lugenud oleks. Muide, kas te olete viimast numbrit näinud, millel on
plaat vahel? Ärge seda kuulake, see on ambient. (Klassik eksib.
Disainiajakirjast muusikaajakirjaks muutunud Emigre vahel olnud plaadil on
hoopis Texase bändi Honey Barbara indie-pop! – Toim.) Sellise kirja ja ajakirja
probleemid algavad sealt, kus vormikujundust hakkavad professionaalse
vormikujundaja asemel määrama ajakirja marketingiosakond ja imagokonsultandid.
Nad ütlevad, et inimestele tuleb anda seda, mida nad tahavad. See on väga
populistlik. Ma kasvasin üles 1960. aastatel sotsialismi ideaalide all ja arvan
siiani, et inimestele ei tule ainult anda, mida nad tahavad, vaid neid ka
õpetada, arendada.
Lisaksin veel, et vormikujunduses tehakse vahet
graafilistel kujundajatel ja tüpograafidel. Esimesed ütlevad alati, et
tüpograafid näevad vaid kirjatüüpe, taandrida ja koma, mitte aga
tervikkujundust. Loomult on esimesed konservatiivsed. Teised aga kostavad, et
esimesed näevad ainult üldkujundust ja pilti, kuid kirja peavad millekski
teisejärguliseks.
Nii et šrift peab alati loetav olema?
Tekst on ju
eelkõige lugemiseks. Aga ma tuleksin korraks tagasi popi juurde. Pop
fragmenteeris tekstikujundust ja see on seotud vormikujundusega.
Kas te
realistlikult joonistada oskate?
Jaa, seda tegin ma akadeemias.
Te
lõite esimese digitaalse kirjatüübi Demos.
See oli 1976. Siis polnud veel
mingit PCd. Töötasin eelmisel suvel Demose täiesti ümber Saksa valitsusele. Aga
see läheb käiku vaid siis, kui Schröder võimule jääb!
Hollander on üks mu
lemmik-kirjatüüpe. Olen kindel, et tal on siiani tulevikku. Muide, tahan
Hollanderi autoriõiguse endale osta. Vanasti polnud ju mingit kirja
autoriõigust, ja tüpograafiapolitseid pole siiani!
Kuidas on võimalik, et
nii väikekodanlikus riigis nagu Holland on disainipoliitika nii hästi
subsideeritud?
Lühidalt öeldes, disainipoliitika on Hollandi riiklik
poliitika oma maa renomee nimel. See läheb tagasi juba 1920. aastatesse, mil
hakati moderniseerima hollandi kirjamarke ja tegeleti aktiivselt moodsa
vormikujundusega.
Mida te arvate Eesti lehtedest? Eesti
Ekspressist?
Olen näinud vaid mõnda lehte. Üks oli väga kohutav, The Baltic
Times. Areen näeb väga hea välja. Eesti Ekspressi nimekuju on üsna
vananenud, lehekülje kujundus ja kirjakasutus kohati aga täitsa hea. Oo, siin
on artikkel euro sümbolist, kas te ei refereeriks, palun. (Refereerin lugu 17.
jaanuari Ekspressi äriosast.)
Aga see saksa härra Eisenmenger pole euromärki
ju kujundanud, seda tegi belgia kunstnik Billet. Igaüks teab seda. Kui härra
Eisenmenger aga väidab, et tema on selle teinud, siis on ta erakordselt koleda
logojoonistuse loonud – tüpograafile pole siin edasitöötamiseks mitte kui
midagi. Heale šriftikunstnikule on see lihtsalt ebaõnnestumine.
Mida te
arvate ajakirjade kunst.ee ja Vikerkaar kujundusest?
Kunst.ee oli mulle
suureks üllatuseks – et teil selline ajakiri ilmub. Nagu ilmselt isegi teate,
pole kunstiajakirjad Hollandis eriti tasemel. Üldiselt jätab kujunduselt hea
mulje, aga selles kajastub veel mõnevõrra Eesti kultuuriline isolatsioon, kui
võrrelda mõne inglise või prantsuse ajakirjaga.
Vikerkaare kujundus on
stiilne, selge, ülevaatlik. Mulle meeldib.
Olete töötanud 25 aastat
vabakutselisena. Mida olete sellest õppinud?
Sa pead alati igale uuele
kliendile seletama ja tõestama, miks sina hea oled. Sa pead konkureerima
nooremate kolleegidega, mis on muidugi ka hea. Büroodes töötavatelt
kolleegidelt kuulen, kuidas pidevalt proovitakse üksteisel tooli alt ära
tõmmata. Kuid minu töökohta ei saa keegi endale kahmata.
Kas kujutate
ette disainiharidust ilma tüpograafiata?
See on rahvusvahelises praktikas
juba peaaegu juhtunud, ning selle põhjuseks on tehnika areng. Esmalt tuli
Macintosh 1986 ja PC ja seejärel CD-ROM. Järgmisena tuli ööpäevaringne
televisioon tohutu hulga kanalitega. Siis internet – samuti eelkõige pildile
orienteeritud meedium. Siis ilmus mobiiltelefon. Kunstiakadeemiad pöördusid
kiiresti pildilise õppe suunas. Nii et nüüd on graafilise disaini tudengil
ahvatlev võimalus minna kergema vastupanu teed ja eelistada pildilist lahendust
kirjale, sest pilti peetakse ju üldiselt atraktiivsemaks eneseväljenduseks kui
kirja.
Olete öelnud, et 1990. aastate moodsaim tüpograafia tuli Hollandist,
hiljem Californiast. Hollandi graafiline disainer kutsuti paari aasta eest
looma ka Kennedy lennujaama uut infosüsteemi. Millega sellist edu põhjendate?
Sellega, et ameeriklased hakkasid töötama hollandi meetodi ja eeskujude
järgi. Hollandi tüpograafia avaldas määratut mõju eriala arengule Ameerikas,
pealegi töötab Ameerikas palju hollandi graafilisi disainereid, eks seegi
avaldanud oma mõju.
Ma soovitaksin graafilisest disainist kapitalistlikus
materialismis või materialistlikus kapitalismis lugeda kahte teost, Naomi
Kleini “No logo” ja Rick Poynori “Obey the giant”.
Teie kirjatüüpi kohtab
Hollandis kõikjal teeviitadel.
Tegin selle kirja 1996, aga ega avalikkus
minu autorlust ei tea, kuigi kõik seda kirjatüüpi kasutavad. Nii et olen nagu
natukene rahvuslik tüpograaf, kuid keegi ei tea seda.
Aga vaadake seda
münti, mida kannan alati endal püksitaskus. Kui Holland tähistas 50 aasta
möödumist vabanemisest Saksa okupatsioonist, kujundasin selleks 50kuldnase
metallraha.
Kas te oma eriala tulevikku julgete
ennustada?
E-raamatuid, e-pabereid. Aga see ei tähenda, et inimesed harilike
raamatute ja lehtede lugemisest loobuvad. Paperback’ide kõrvale ilmub veelgi
sagedamini hardback’e. Hea tüpograafia ei kao kusagile.
* Kõik
pealkirjas nimetatud on Gerard Ungeri loodud kirjatüübid.