17.01.2008, 00:00
Jaan Kross ja Nobeli auhinna kultuur
Professor Peeter Järvelaid uurib maailmakodanikuks avardunud Jaan Krossi näitel eesti vaimusaavutuse võimalusi maailmas.
Kirjanike suurus on muus kui poliitilises taibus. Erinevalt
teistest surelikest on neil anne.
(prof. Jüri Talvet, Eesti Päevaleht 28.12.2007)
(prof. Jüri Talvet, Eesti Päevaleht 28.12.2007)
Meie professionaalse kirjanduse
lugu on ka 21. sajandi piirilt vaadates ikka üpris õhuke. Meie
esimesed professionaalsed kirjanikud olid alles Eduard Vilde (sedagi veel
tinglikult) ja siis juba ennast elu jooksul siiski põhiliselt
kirjutamisega toitnud A. H. Tammsaare. Oma elu lõpuaastatel olevat
Tammsaare, kellel oli kogunenud loomingut, mida nii hulgalt kui kvaliteedilt
oli mõtet teistesse keeltesse vahendada, kurvalt tõdenud: miks ma
ei sündinud suure rahva pojana. Suured rahvad toidavad hea kirjaniku ja ta
pere ära vaid tema raamatute ostmisega. Ka pole neil kunagi nii suurt
muret oma loomingu üle oma emakeele piiride vahendamisega. Enne Teist
maailmasõda, kui kerkis üles ka A. H. Tammsaare Nobeli auhinnale
esitamise küsimus, selgus kurb tõsiasi, et eesti keelest
kvaliteetse kirjandusteose tõlke jaoks välismaal tõlkijaid
ning kirjastajaid leida oli väga keeruline.
Tammsaare
küll jõuti esitada Nobeli kirjandusauhinna kandidaadiks, kuid tema
elu lõppes liialt vara ära, et ta oleks jõudnud positiivse
tulemuse ära oodata. Küll aga andis ta meie kirjanduse ambitsioonile
uue skaala. Pärast Tammsaaret tähendas meie kirjandustraditsioonis
kirjandusklassik olemine seda, et sind on vähemasti kord esitatud ka
Nobeli kirjandusauhinna saamiseks. See tähendas kirjanikele
püüdu suuta ühtaegu olla nii selle maarahva poeg kui ka
maailmakodanik – osata rääkida ka teistele kultuuridele
mõistetavas keeles.
Eestlane ja
maailmakodanik
Jaan Kross, sündinud Tartu rahu
sõlmimise aastal, oli Tammsaare surmahetkel kahekümneaastane
tudeng, kes otsis oma eneseteostuse rada. Oma autobiograafias (1980) kirjutab
Kross, et vanemate mõistval toel püüdis ta kolmel viimasel
gümnaasiumiaastal koolikursusest laiemalt omandada võõrkeeli
ja proovis ahmiva lugemise ajel ise mitmesugust kirjutamist. Kross kogus
esimeste publikatsioonide järel julgust ja juba 1936. aastal
püüdis ta debüteerida Loomingus oma esimese novellikatsega, kuid
sealt tuli tollal algajale kirjamehele väga lakooniline vastus – EI.
1938. aastal astus Kross Tartu ülikooli õigusteaduskonda, kusjuures
ise ausalt tunnistades, et ei teinud seda valikut mitte niivõrd huvist
kui pigem “suutmatusest otsustada”.
Ülikoolis sai
Kross lõpuks aru, et õigusteaduses ei huvita teda juristi
praktiline töö, vaid ehk üksnes selle teaduse kõige
teoreetilisemad distsipliinid. Oma akadeemilise eeskujuna mainib Kross
EÜSikaaslasest professor Artur-Tõeleid Kliimanni, kelle
õigusteoreetiline ainekäsitlus olevat olnud, kasutades Jaan Krossi
enda sõnu, fastsineeriv. Kliimann oli küll Setumaa mees, kuid oma
teadusliku lihvi saanud mitte ainult Tartus, vaid ka tollases maailmalinnas
Viinis. Tema haridus põhines eelkõige prof. Hans Kelseni
väga moodsal teoreetilisel mõttel, mis pärast Teist
maailmasõda mõjutas muuseas tugevalt ameerikagi
õigusmõtet.
Maailmakodaniku potentsiaaliga mehi oli
Jaan Krossi õpingukaaslaste ja õppejõudude hulgas mitmeid.
Õpingukaaslastest ehk mahasuruvaltki andekas kaaslaste suhtes oli Krossi
tuttav, hilisem tuntud õigusfilosoof Ilmar Tammelo (1917–1982).
Pärast Teise maailmasõja laastetööd tuli Eestisse
jäänud sõjaeelse haridusega noortel üle võtta
paljude lahkunud talentide positsioonid. Jaan Krossilgi tuli suure sõja
järel hakata proovima “ülikondi”, millistest e
hk nooruses polnud julgenud unistadagi, hakata ülikooli lõpetajana
dotsendi kohusetäitja staatuses üliõpilastele loenguid pidama.
Kutseline kirjanik
Jaan Krossist ei saanud
Tartu ülikoolis Ants Piibu, Nikolai Kaasiku, Nikolai Maimi, Jüri
Uluotsa või Artur-Tõeleid Kliimanni mantlipärijat. Saksa ja
nõukogude vangikogemusega Jaan Krossist sai professionaalne kirjanik.
Iseenesest absurdne olukord, režiim saadab inimese vangi ja siis annab talle
võimaluse olla vaba kirjanik, kandes ühiskonnas kõrgelt
hinnatud kirjaniku ametit. Paljudes vabades ühiskondades on kirjanikuamet
sellisel moel, nagu see oli NSV Liidus, tundmatu. Ka see, et peaaegu suurem osa
ühe rahva kodumaal elavatest kirjanikest pannakse elama paari
“kirjanike majja”, pole mujal just päris üheselt
mõistetav asi. Sellised kirjanike majad eksisteerivad eelmise aja
jäänukina veel tänagi.
Jaan Kross hakkab pärast
Siberi aastaid tööle, nagu eestiaegsed haritlased olid oma
tööd teinud enne sõda. Ta on kirjameeste hulgas tuntud tubli
töömehena, kes püüdis iga hinna eest iga päev oma
leheküljed ära kirjutada, ja see ei jätnud toomata tulemust.
Krossil õnnestus oma tööga saavutada tase, et ta muutus ka
režiimi jaoks kaubaks, millele taheti panna juurde silti “made
in...” ja kelle loomingut pakuti ka välismaale. Sellesse maailma,
millesse kirjamehel endal polnud vaba pääsu.
Pidades 1974
ettekandeid Torontos ja New Yorgis teemal “Ajalooainelisest kirjandusest
Eestis”, viitab Kross Feuchtwangerile, kelle arvates väärib
maailma huvi vaid ehk kaks protsenti ajaloolistest romaanidest. Kross
püüab leida seda maailmale huvitavat ajaloolist romaani ka Eesti
kirjandusest ja tõdeb, et – mingit tähelepanu pälviv
ajalooline romaan peaks eesti kirjanduses Feuchtwangeri matemaatika alusel
olema, aga “maailmakirjandusliku tähelepanu tasandil meil seda
esialgu siiski ei leidu”. Oma eeskujudena nimetab ta Herbert Salu ja Gert
Helbemäe (Balthasar Russowi ja Johann Köleri elu käsitlused)
loomingut.
Jaan Kross väidab et ta tahaks end teostada
ajalooainelise personaažkirjanduse alal. Kross postuleerib Ameerikas olles ka
oma ajaloolise ilukirjanduse mõiste. Tema jaoks saab ajalooliseks
kirjanduseks kirjandus, mis ammutab valdavalt rahvusliku ajaloo ainet ja teeb
seda tagantpoolt kirjutaja enese ja tema põlvkonna mälupiiri.
Olgu siinjuures märgitud, et näiteks Jaan Krossi üks
õpetajaid ja hilisemaid kolleege prof. Leo Leesment (1902–1986)
määratles praktiliselt samuti õigusajaloo uurimise piirid,
millega “tasub, ehk teiste sõnadega saab kodu-Eestis õiguse
ajalooga tegelda”.
Jaan Kross oli oma valikud teinud ja need
valikud end ka õigustasid. Just personaažkirjanduse alla viidavad Jaan
Krossi romaanid “Kolme katku vahel”, “Keisri hull”,
“Professor Martensi ärasõit” ja
“Vastutuulelaev” on teosed, mis realiseerisid kõige paremini
tema loojaambitsiooni ja mis suutsid kõige selgemalt küündida
üle “maailmakirjandusliku tähelepanu tasandi”.
“Keisri hullu” kirjandusliku tasemega teose autoreid on
mõnigi kord pärjatud Nobeli kirjandusauhinnaga.
Nobeli auhind kui rahvuslik eesmärk
Eesti
taasiseseisvumisega muutus olukord sedavõrd, et ka Eesti Kirjanike Liit
sai hakata esitama oma kandidaate Nobeli kirjandusauhinna kandidaatideks.
(Tammsaare oskasid ametivennad Nobeli auhinna kandidaadiks esitamise eel Eesti
Kirjanikkude Liidust maksmata jätmise pärast välja arvata.)
Eesti ühisk
onnas on tekkinud taasvabanemise järel vajadus ka vaimse eneseteostuse
järele kõrgemal tasemel. Meie sportlased rõõmustavad
meid olümpiaeduga. Teadlased, kirjanikud ja poliitikud pole aga
Nobeli preemia jagamisel suutnud edukalt kaasa rääkida.
Seetõttu on ühiskonnas veidi närviline tunne, oodatakse
inimest, kes suudaks selle “salalaeka avada”, kuid samas pole meil
kogemuse puudumise tõttu ka õiget arusaamist – kuidas seda
ihaldatud auhinda teised (suure rahvaarvuga kultuuride esindajad) saavutavad ja
kuidas seda saavutust siis hinnata.
Jaan Krossi pingutus kirjanduse
vallas peaks olema väga õpetlik järglastele. Kirjandusteadlane
Cornelius Hasselblatt (Eesti Päevaleht 28.12.2007) kirjutab, et Kross
jõudis oma elu jooksul avaldada saksa keeles koos uustrükkide ja
eriväljaannetega 23 raamatut ja ta suutis sellega Eestit tutvustada
saksakeelses kultuuris ehk enamgi kui meie kõik praegu tegutsevad
diplomaadid kokku.
Jaan Kross on näidanud kodutanumal uuele
põlvkonnale kätte rahvusvahelise taseme, mida need, kes on
täna 20aastased, nagu Jaan Kross oli Tammsaare lahkumise ajal,
võiksid püüda ületada. Kui Stockholmi raekojas kunagi
mõni eesti kirjanik või teadlane Nobeli auhinda peaks vastu
võtma, siis lähevad meie mõtted kindlasti ka Jaan Krossile,
kes meie vaimukultuuri ambitsioone aitas oma tööga maailma
tipptasemega ühte helistikku seada.
Jaan Krossi esimene avalik poleemika
Jaan Krossi vaim nagu poleks kunagi lapsekingades olnudki (nagu ei muutunud see kunagi ka raugaks). Juba ajakirjas Akadeemia 2/1940 parafraseerib P. (Paul?) Hinnov teda kui omalaadset noorsoo ideoloogi ja eestkõnelejat ning astub noorukiga poleemikasse artiklis “Haridusküsimusist tänapäeva kultuuri taustal”. Lõik ise on järgmine:
“Meenutan siin Vestholmi gümn. õpilase J. K r o s s’i esinemist sel teemal Tallinna keskkooli noorte kõnevõistlusel 1938. a. I p. a. Mööndes meie noorte kandvate ideaalide puudumist arvas ta võivat seda seletada praeguse aja tingimustega, mis ei võimalda noortele seada kõrgeid ideaale, näiteks poliitilisel ja ühiskondlikul alal, nagu nende isade päevil. See väide, mida õieti esitatakse üsna sagedasti, on aga nõrgalt põhjendatud: idealistlikult meelestatud inimesele võimaldab elu alati seada tõsiseid ja kõrgeid ideaale, kuid millest tõsine puudus on, ongi idealistlik meelsus.”
Võime teha vähemalt kolm järeldust:
1. Kross nägi juba teismelisena läbi “vaikiva ajastu” (laiemalt võttes igasuguse totalitarismi) vaimse jõuetuse ning ei kartnud seda kõnetoolist kritiseerida.
2. Sedasorti isemõtlemine muutis ta pinnuks silmas Pätsi-truude, kuid vaimselt piiratud haridusvisionääride-rahvakasvatajate jaoks – sest Hinnovi “idealistliku meelsuse” järgi õhkamine on ju tühja koti püstihoidmise katse.
3. Kui tulid uued tingimused – ja nad tulid kohe –, leidus selleaegsetes noortes märksa rohkem idealismi ja vaimusuurust, kui vanad aimatagi oskasid. Kahjuks lõppes vanade aetud poliitika tagajärjel selle avaldamine enamasti traagiliselt.
Hinnovi käsitluses oli tegu põlvkondliku, sisuliselt aga maailmavaatelise erimeelsusega, mida võib resümeerida nõnda: alati on olemas Hinnovid, kes on nõus igasuguse propaganda suuvoodriks olema, peaasi, et rahvast “õigele teele” suunata. (“Tõsised ja kõrged ideaalid” “poliitilisel ja ühiskondlikul alal” sobivad ju sama hästi stalinistliku või laulva revolutsiooni diskursuse terminiteks.)
Ja alati on olemas Krossid, kes teevad terve mõistuse hääle kuuldavaks.
Jaan Krossi vaim nagu poleks kunagi lapsekingades olnudki (nagu ei muutunud see kunagi ka raugaks). Juba ajakirjas Akadeemia 2/1940 parafraseerib P. (Paul?) Hinnov teda kui omalaadset noorsoo ideoloogi ja eestkõnelejat ning astub noorukiga poleemikasse artiklis “Haridusküsimusist tänapäeva kultuuri taustal”. Lõik ise on järgmine:
“Meenutan siin Vestholmi gümn. õpilase J. K r o s s’i esinemist sel teemal Tallinna keskkooli noorte kõnevõistlusel 1938. a. I p. a. Mööndes meie noorte kandvate ideaalide puudumist arvas ta võivat seda seletada praeguse aja tingimustega, mis ei võimalda noortele seada kõrgeid ideaale, näiteks poliitilisel ja ühiskondlikul alal, nagu nende isade päevil. See väide, mida õieti esitatakse üsna sagedasti, on aga nõrgalt põhjendatud: idealistlikult meelestatud inimesele võimaldab elu alati seada tõsiseid ja kõrgeid ideaale, kuid millest tõsine puudus on, ongi idealistlik meelsus.”
Võime teha vähemalt kolm järeldust:
1. Kross nägi juba teismelisena läbi “vaikiva ajastu” (laiemalt võttes igasuguse totalitarismi) vaimse jõuetuse ning ei kartnud seda kõnetoolist kritiseerida.
2. Sedasorti isemõtlemine muutis ta pinnuks silmas Pätsi-truude, kuid vaimselt piiratud haridusvisionääride-rahvakasvatajate jaoks – sest Hinnovi “idealistliku meelsuse” järgi õhkamine on ju tühja koti püstihoidmise katse.
3. Kui tulid uued tingimused – ja nad tulid kohe –, leidus selleaegsetes noortes märksa rohkem idealismi ja vaimusuurust, kui vanad aimatagi oskasid. Kahjuks lõppes vanade aetud poliitika tagajärjel selle avaldamine enamasti traagiliselt.
Hinnovi käsitluses oli tegu põlvkondliku, sisuliselt aga maailmavaatelise erimeelsusega, mida võib resümeerida nõnda: alati on olemas Hinnovid, kes on nõus igasuguse propaganda suuvoodriks olema, peaasi, et rahvast “õigele teele” suunata. (“Tõsised ja kõrged ideaalid” “poliitilisel ja ühiskondlikul alal” sobivad ju sama hästi stalinistliku või laulva revolutsiooni diskursuse terminiteks.)
Ja alati on olemas Krossid, kes teevad terve mõistuse hääle kuuldavaks.