05.02.2023, 10:00
15 aastat põrgust paradiisini. Keskaegne kirjandusklassika Dante „Jumalik komöödia“ on viimaks eestindatud
Marek Tamm vestleb luuletaja, kirjaniku ja kirjandusteadlase Ülar Ploomiga 14. sajandil loodud maailma kirjandusklassika tüviteksti eestindamisest.
![UURIV VAIM: Ülar Ploom ütleb poolnaljatlemisi, et vahel ta kahetses Dante suurteose tõlkima hakkamist, sest vaat kui palju ta oleks jõudnud sellel ajal midagi muud teha. Aga jõuab sellegi poolest. Praegu kogub ta materjali renessansiajastu Itaalia kurtisaanide elust. Töö käigus on ta saanud teada asju, mis viivad ta tema enda sõnul feministide leeri. Jääme huviga ootama publikatsiooni!](https://images.delfi.ee/media-api-image-cropper/v1/0db28d50-9ff6-11ed-83c6-61d246bd1a5e.jpg?noup&w=1200&h=711)
UURIV VAIM: Ülar Ploom ütleb poolnaljatlemisi, et vahel ta kahetses Dante suurteose tõlkima hakkamist, sest vaat kui palju ta oleks jõudnud sellel ajal midagi muud teha. Aga jõuab sellegi poolest. Praegu kogub ta materjali renessansiajastu Itaalia kurtisaanide elust. Töö käigus on ta saanud teada asju, mis viivad ta tema enda sõnul feministide leeri. Jääme huviga ootama publikatsiooni!
FOTO: | Eesti Ekspress
Dante „Jumalik komöödia“ on üks väheseid, kui mitte ainus keskaegne kirjandusteos, mida tänapäevani vaibumatu huviga loetakse ja tõlgitakse. Kas oskad selle pikaealisust kuidagi seletada?
Oled juba tellija?