Põhjamaade pöörane ja pühalik poeesia
Aprilli viimasel nädalavahetusel kõlas Eesti, Soome, Fääri saarte, Taani, Islandi, Venemaa ja Norra luule autorite esituses ööklubis Spirit, rahvusraamatukogus, Niguliste kirikus ja trammis liinil Kadriorg – Kopli – Vabaduse väljak. Põhjamaade luulefestival pandi Tallinnas toime juba teist kevadet. Ja pedaal oli põhjas, nagu selgub alljärgnevast – luule muutus neil päevil eluks ja vastupidi.
Eeva Park:
Põhjamaade luulefestival oli Põhjamaade
Ministrite Nõukogu Infobüroo ning Rahvusraamatukogu ühine ettevõtmine. Mina
olin selles kõiges abiks Eha Vainul, kelle põhjamaade kirjanduse ja keelte
tundmine kogu seda festivali algusest lõpuni toestas ja koos
hoidis.
Võrreldes eelmise aastaga, oli välisesinejaid rohkem, kohal oli
tõeliselt maailmanimega kirjanikke. Inger Christensen, festivali kolmas suur
täht, oli juba lennuväljal saabudes nii ehtsa, kõigest tavalisest irdunud
luuletaja moodi, et tema äratundmiseks ei olnud vaja ei fotot ega
isikukirjeldust, ning niisugusena ta läbi kõikide oma esinemiste
libiseski.
Minu jaoks sai festivali kõrghetkeks Doris Kareva juhitud õhtu,
kus esinesid koos välisesinejatega ka Kristiina ja Andres Ehin, Doris Kareva ja
Indrek Hirv, kes kõik taas kord tõestasid eesti keele ja luule suurust. Üle
väga pika aja oligi olla uhke ja hää. Ka Niguliste kirikus toimunud
kirjanduslik jumalateenistus oli just selline, nagu me olime teda kavandades
mõelnudki – ühtaegu suurejooneline ja muusikasse ja sõnasse süvenevalt
tagasihoidlik. Põhjamaade luuletajad kinnitasid hiljem, et neil pole kunagi
olnud sellise laenguga esinemist, ja nagu Curt West, kahemeetrine
soomerootslasest hiiglane ütles, läheb tal sellest kõigest toibumiseks mitu
aastat. Üldse on festivalikülalised juba kaarte saatnud ning meilinud nii
rohkelt, just nagu püüaks nad Tallinna festivalipäevadest ikka veel vaimus
kinni hoida.
Jan Kaus:
Põhjamaade luulefestival tõstatas mu jaoks
mitmeid huvitavaid küsimusi, andis kogemustebuketi nii korraldamise, esinemise
kui ka pealtvaatamise osas.
Elamusi oli omajagu, sain kinnitust mõttele, et
lihtne luulelugemine võib mõjuda väikese etendusena. Väliskülalistest meeldisid
Silje Vethal, Rafik Saber, Curt West, Sirkka Turkka – kõik mõju(ta)sid nii
luuletajate kui ka esinejatena. Erinevad intensiivsused ristusid. Eri
intensiivsuste ristamine oli ka Spiritis toimunud Sulaluuleautomaadi eesmärk.
Sealsetest ülesastumistest märgiksin Elo Viidingut ja Karol Kuntseli tõlgendust
Hasso Krulli luulest. Võimas oli ka Tapani Kinnunen, raju ja huumorikas
põhjanaaber, hell ja jõhker ühtaegu. Luuletrammis, mis sai põhjendamatult palju
ja sealjuures ühekülgset vastukaja, oli kuulda samuti häid tekste, näiteks
Kalju Kruusalt, Marie Myrgilt, kuulatama sundis ka Vahur Afanasjev. Nii et
sõnad talletusid ja ilmed, liigutused sööbisid küll.
Jürgen Rooste:
Kuna ajad on põrgulikult kiired olnud,
jõudsin kohale vaid paarile üritusele, kus ma pidin kas korralduse poole pealt
või esinejana olema. Festival ise oli äärmiselt tänuväärne projekt nii Eesti
promomisel põhjamaade kirjanike seas kui ka kirjanduse ja luule promomisel
üldse – nt juba mõte teha kirjanduslik jumalateenistus või panna luuletajad
trammi peale...
Mõnes mõttes läks pahasti sellega, et meedia kommenteeris
peamiselt üritusi, kus esinesid meie oma kujud. Põhjamaalaste seas oli väga
põnevaid ja kuulsaid ja skandaalseid tüüpe!
Minu tipphetkeks festivalil oli
see, et ma nägin ära Soome ja vast kogu Põhjala kõige kõvema luuletaja – Tapani
Kinnuneni. Tema jauras oma värsse Spiriti kohvikus, tegi seda väega... Tramm
oli tähtis seltskondlise kohtumispaigana, sääl võttis maad vaba ja mõnus
meeleolu... Vahur Afanasjevi ning Ivar Silla tekstid jäid kõlama kauemaks, aga
keegi ei olnud alla oma tavalise väga hea taseme ning varsti tasuks tähele
panna Kaarel Kressat ja Tarvo Truusi – üsna noori tegijaid üsna võimsate
tekstidega.
Ivar Sild:
Kolm päeva kirjandust on muidugi võimas, ent
mitte ainult kirjutamisega leiba teeniva isikuna ei saanud ma ikkagi kõigest
osa võtta. Esimene päevarada oli tutvustus maadest ja autoritest, milles Eesti
oma suutis jälle vaid oma suureks saamise komplekse edastada. Teine päev oli
mul kastitõstmise tööks varutud pluss õhtu Sulaluuleautomaadis, aga kurat teab,
mis kahetsusväärse eksituse tõttu, ju väsimus, ma sinna ei jäänud. Tagantjärgi
kuuldu põhjal kahetsen, et ei jäänud. Kolmas päev oli esinemispalavikku ja
ootust täis. Pakkisin varakult kohvreid luuletrammi jaoks, millele sai kogemata
tehtud meedias promo, nagu oleks tegu tähtsaima üritusega festil. Noorte jaoks
ju oligi. Kui paljud meist ikka kohviktrammiga sõitnud on? Peale kogunev rahvas
oli kevadsoojusest kergelt elevil ning tundus, et kõik sujub.
Mu arust
sujus lõpuni, kuigi kriitika on mitmelt poolt kohutav tulnud. Veidi raskendas
ehk lugemist ettearvamata kolin-mürin, kuid sellegi suutis enamik etlejaid
ületada. Kuna lapsemeelselt sõitu nautivas seltskonnas oli ka põhjamaade
autoreid, siis keskenduti eelkõige inglisekeelsetele tekstidele s.t tõlgetele.
Seltskondlikule nooruskonnale oli tramm mõnus ja kordaläinud üritus, mis jätkus
Hirvepargis plaanimata piknikuna.
Vastuvõtt Kadriorus oli boheemitsevale
noorusele ehk veidi harjumatu, siit ka sobimatut käitumist mõnegi poolt...
Minulgi oli raske kaasa minna kõrgelennuliste lausungite ja peeneilmelise
toidu-veini manustamisega. Võtsin asja talupoegliku materialismiga ja parkisin
kere täis nõnda, et isegi veiniisu kadus. Soovitan kõigile, kes ei karda endas
peituvat matsi.
Irja Vaher:
Minu arvates oli luulefestival väga hästi
korraldatud. Nauditavad olid kõik üritused oma mitmekülgsuses. Pühalikkus ja
pöörasus põimusid kenasti omavahel, oli nii vaikseid, oma tõsiduses
mõtlemapanevaid kui ka metsikuid ja oma vooluga kaasakiskuvaid tekste. Üks ei
seganud aga teist. Arvan, et selle festivali üheks suuremaks plussiks oligi
võimalikult erinevate luulevormide kuulamiseks pakkumine ja kindlasti ka luule
viimine selle traditsioonilistest esitamispaikadest väljapoole, Spiriti
kohvikusse, kirikusse ja trammi.
Nii peakski see tegelikult olema, et luulet
loetaks ja kuulataks mitte ainult kusagil kitsastes ringkondades, vaid et
sellel lastaks kõlada ja mõjuda kõikjal, kus aga võimalik, ka ebatavalistes
kohtades... Ma ei leia, et see oleks odava populaarsuse otsimine või massidele
vastutulek, luuletaja kirjutab ju ikkagi elust ja inimestest, miks ei võiks
seda siis ka esitada seal, kus elu keeb – tänaval, trammis, kus iganes
kuulajaid jätkub?
Kui veidi nuriseda, siis selle üle, et luuletrammis jäi
ehk puudu tõsiseltvõetavast sotsiaalsusest, kohati kippus minema niisama
naljategemiseks. Samas oli aga sellelgi omalaadne võlu, on ju kevad ja
luuletajate hea tuju nakatas kindlasti kuulajaidki.
Doris Kareva:
Seekordne luulefestival oli võluv just
oma leidlikus vaheldusrikkuses. Mõnikord kipub lõputu kuulamine – eriti kui nii
originaal kui tõlge võrdselt tundmatus keeles on – monotoonseks.
Festivali
kõrgpunkt minu jaoks oli nn kirjanduslik jumalateenistus Niguliste kirikus. See
oli puhastatud kõigest häirivast, nagu teadustamine, tõlgete ettelugemine,
poeetide tutvustamine – kõik oli juba toimunud, teises ajas ja teises kohas.
Kirikus kõlas puhas sõna eri keeltes, tõlked jagati kuulajatele vaikides
laiali, nii et neid võis originaali kuulates kaasa lugeda. Eriliselt lummavalt
mõjus ka Villu Veski, Tiit Kalluste, Madis Metsamardi ja Aare Tammesalu
musitseerimine; see tund luule ja muusikaga oli täiuslik.
Põnevat vaheldust
traditsioonilistele luulelugemistele lisasid ka Variuse lavakava,
sensatsiooniline luuletramm, noorteprogramm Spiritis...
Korraldajate
pühendumus väärib sügavat austust. Loodetavasti see traditsioon jätkub.
Niisugune festival võiks olla üks Eesti säravaimaid sildu Põhjalasse.
Kiwa:
Luuletajad on kunstnike ja muusikutega võrreldes
hiljem taibanud, et kõige novaatorlikum suund on loodava sidumine erinevate
meediumide ja elu enesega. Luulefestivali eredaimaiks hetkiks olid just seesugu
kombinatsioonid. Jürgen Rooste korraldatud luuletrammisõit oli
industriaalšamanistlik osalus-performance, nagu mu enda kureeritav
multimeediaetendus metabor.
Muidugi alati, kui tuuakse marginaale välja,
nagu seal trammiüritusel, hakkab mul kahju, et vastav kuraator või korraldaja
pole kõiki rimbaud’sid eesti soho rentslitest viitsinud otsimas käia.
Nii
palju kui mina luulefestivaliga ja selle heterogeense poeetidekambaga
suhestusin, oli see kogu aeg – kaasa arvatud snooblikud avamis- ja
lõpetamistseremooniad – mõnus kunsti ja elu ühtesulamine.
Isegi see, kuidas
Kadrioru lossi turvamees täiesti suvaliselt mulle ja veel ühele inimesele
depressiivmaniakaalselt kallale tungis, oli väga lõbus. Pealegi olin ma nii
lakku täis, et ei saand isegi haiget.
Vat siis sulle isekirjutuvat
sotsrealistlikku teksti!Välisesinejatest jättis tekstide tõttu šefi mulje soome
homopoeet Tapani Kinnunen.