Poolteist tundi nõukogude aega
Kellele oli vaja laulvat revolutsiooni?
Lavastus kandis autorite poolt pandud nime “Suur
mees väikeses linnas”, kuid mina ei näinud laval ei suurt meest
– pigem vene klassikalisest kirjandusest tuntud Gogoli
“väikest inimest” – ega ka väikest linna –
pigem lõputut steppi, kus reisis laadapalagani killavoor.
Lavastaja Eduard Toman mängib peakangelast, kehastudes jutustuse
kulgedes ümber teatud tegelasteks. Siit tuleneb kohe tüki esimene
probleem – selle asemel, et kuskiltki oleks näha Dovlatovi enda
traagilise ning dramaatilise elukäiguga isiku kuvand, seisab vaataja ees
pidevalt positivismist ja hilisnooruslikust entusiasmist pakatav mees, kes on
parajalt paks ja parimais aastais ning meenutab mulle ei kedagi muud kui
kurikuulsat ajakirjanikku Dmitri Klenskit. Ka Klenskil on suunurgad pidevalt
naeratavalt ülespoole ning temastki kiirgab entusiasmi ning teotahet.
Mis on aga kõigel sellel pistmist Dovlatovi isikuga ja
loominguga? Tõsi jah, originaaltekstid olid Dovlatovi omad ning
nad on jätkuvalt võimsad, ent kas tõesti nägi Dovlatov
omaaegset tegelikkust sellise palaganina? Traagikat võib pikkida ka
satiirilisse esitusse, ent see nõuab suurt tööd ja annet.
Dovlatovi mõtted emigrandist literaadi saatuse üle ei
kõlanud lavalt minu jaoks veenvalt.
Jah, selle eest oli
väga veenev muusikaline kujundus ning võimatult talumatu
nõukogudeaegne helikvaliteet. Oli see taotluslik või mitte, aga
see, mis fonolt tuli, mõjus 1972. aasta tavalise nõukogude
tööinimese hommikuna, kus mingist Selgast või VEFist
(veneaegsed transistorraadiod) võis kuulda midagi taolist. Meeldiva
mulje jättis muide noor näitlejanna Ksenia Agarkova, kes ei
mänginud üle, ei karjunud mõttetult ega pigistanud endast
välja emotsiooni, kui selleks mingit vajadust polnud.
Jah,
samas sai mulle etenduse lõppedes selgeks, et sel oli ka üks hea
omadus. Nimelt nägin ma ise oma silmaga, mida võib teha isegi
Dovlatovi tekstidega, kui on ainult tegutsemistahet ning entusiasmi ja
pealehakkamist. Paar päeva pärast Vene Teatrist lahkumist
mõtlesin ma ikka, et oleks tore, kui tunne nõukogude ajas
olemisest oleks tekkinud teatrirahva töö tulemusel, laval nähtu
põhjal, aga... Kahjuks tuli see mulje hoopis sellest, et nähtu
kuidagi ei vastanud minu ettekujutusele Dovlatovi ajastust ning selles
mõttes oli etenduse kvaliteedi taseme latt nõukogude ajastule
omasel kõrgusel.
Rõhuma jäi tõdemus, et
need inimesed, kelle sünniaasta pole võimaldanud neil endil puutuda
kokku Dovlatovi ajastuga, saavad tollest epohhist ettekujutuse, et polnud sel
nõukogude ajal ju häda midagi. Pidevalt käis üle terve
maa selline naljategemine, et isegi vanglatsooni verdtarretavad lood on nii
armsalt naljakad ja huvitavad. Isegi nõukogudeaegsed tavad, aga ka
kirjutatud ning kirjutamata seadused kujutasid endast nii suurt allikat
humoreskideks, et kokkuvõtteks – mis oli viga nii elada.
Tegelikkus oli aga hoopis teine.
Õigluse
mõttes tulebki öelda, et viimaste aastate jooksul on meil
Eestis liigagi tihti kujutatud nõukogude ajastut väga leebetes ning
nostalgilistes värvides – seda eriti teledokumentalistikas. Silma on
torganud mitte niivõrd faktidega manipuleerimine, vaid just kogu
okupatsiooniajastu vaimse olustiku teisendamine sellises plaanis, et oli ikka
palju mõnusalt mäletamisväärset ning praegugi meenutades
südantsoojendavat.
Eks kõik see ole tegijate
südametunnistuse küsimus, kuid mulle tundub
, et ju siis pol
nud sellise lähenemise kandjatel endil Nõukogude Eesti tingimustes
häda midagi. Muud moodi ei saa ma seletada seda alatooni, mis paneb
asjasse pühendamatu (noorema põlve vaataja) küsima: kas siis
elu punavõimu ajal oligi tegelikult nii halb, et laulvat revolutsiooni
teha tasus?
Jüri Kotšinev
sündinud nõukogude porilombis 1960. aastal
Häbitu haltuura
Dovlatovi
eksistentsiaalse alatooniga, vaimukatest ja isiklikest kirjatükkidest on
Vene Teatri etenduses koorunud odav, maitselage farss. Tekstide kohandaja
Jelena Skulskaja on Dovlatovi pärleid südikalt põiminud enda
keskpäraste luuletustega ja lavastaja Eduard Toman on neile saateks
leidnud plekise süntesaatorimuusika, mis jätab mulje, nagu oleks see
eelmisel päeval kellegi andetu moosekandi poolt kiiruga kokku
klopsitud.
Kui Dovlatov oli (etenduses kasutatud tekstide
toimumisajal) pikakasvuline, tumedapäine kolmekümnendates aastates
mees, kellele naised järele jooksid – siis end peaossa sättinud
Eduard Tomani kehastuses on Dovlatov kuuekümnene, väiksekasvuline
hallpea. Välise sarnasuse puudumist saaks korvata sisemise sarnasuse
loomisega, ent ka siin on piinlik vahe. Ujeda, tundliku ja nukrailmelise
Dovlatovi asemel tatsab laval ringi keegi joviaalne ja räuskav onu.
Karakteriloomisest on asi kaugel – olukord on isegi
nii hull, et Toman loeb teksti maha! Kogu etenduse dramaatika on lahendatud
nii, et Dovlatov käib mööda lava paberipatakaga ringi ja loeb
ette katkendeid. Kui lehekülg läbi, siis viskab Dovlatov paberi maha
– ja selline lehtede langemine (mis ilmneb tüütul viiel korral
ka videoprojektsioonil) peaks vist olema sümbol. Ühes pildis ta seda
ka oleks, kuid kogu etenduse vältel sümboliseerib see pigem haltuurat
– näitleja pole viitsinud teksti pähe õppida,
rääkimata nende tekstide taga peituvate emotsioonide
väljendamisest, lavastaja omakorda pole viitsinud välja mõelda
stseenilahendusi ega pingeastmeid, kunstniku fantaasia piirdub aga paari
nõukogude lipu, trükimasina ja sektsioonkapiga,
kostüümikunstnik on üldse puhanud.
Kui
taotleti minimalismi, oleks võinud siis leida kellegi dovlatovliku
noormehe ja panna ta lihtsalt tooli peale Dovlatovi paremaid palu ette lugema,
ilma igasuguste kujunduslike, muusikaliste või tegelaslike
illustratsioonideta
Paljud katkendid, mida Toman lõbusasti
ette loeb, oleksid olnud tuhat korda võimsamad, kui nad oleks olnud
välja mängitud. Dovlatovi kirjeldatud inimgalerii oli ju kirev
– alates koketeerivast muuseumiprouast kuni joobnud retsidivistini. Oleg
Štšigorets tüpaažide väljamängimisega toime ei
tule – ka tema näib deklameerivat, mitte rolle kehastavat. Ainus
pahvak värsket õhku saabub lavale koos Ksenia Agarkova episoodilise
rolliga.
Kellele on see etendus mõeldud? Dovlatovi
fännid ei saa siit ühtegi meeldivat emotsiooni, uusi fänne aga
see etendus kohe kindlasti juurde ei too. Parem jääge koju ja lugege
ükskõik millist Dovlatovi raamatut. Teil ei ole vaja vaadata
näidet sellest, kuidas briljantne alustekst on hämmastavas vastuolus
käpardliku ettekandega.
Kadri Kõusaar