Nädala pärast kinodesse paiskuva filmi “Disko ja tuumasõda” autorid räägivad Margit Tõnsonile, mismoodi ja miks Soome televisioon nende elu muutis.
Veronique Soule’i artikli põhjal Margit Tõnson
Kes tappis JRi? Väike Jaak Tallinnast hoiab truult sugulasi maal kursis paralleelreaalsusega seebiseriaalis “Dallas”. kaadrid filmist
Kiur Aarma (s 1975) ja Jaak Kilmi (s 1973) on kaks ja pool aastat olnud
hõivatud “mängulise dokumentaalfilmiga”, mille keskmes
on Soome televisiooni roll ühe totalitaarriigi kokkuvarisemises ning
70ndate keskel sündinute põlvkond, kes suuresti enese teadmata olid
sattunud selle ideoloogiasõja eesliinile. “Me oleme veendunud, et
meie ajusid, meie teadvust pommitati Lääne popkultuuriga ja
Lääne luureteenistused olid leidnud väga salakavala pilu, mille
kaudu seda teha, kasutades ära Nõukogude Liidule sõbraliku
kapitalistliku Soome televisiooni. Meie ajusid kiiritati Lääne
popkultuuriga. Kusjuures seda doseeriti, alguses oli disko ja
“Dallas” ja lõplikuks obaduseks jäeti
“Emmanuelle”,” räägib Jaak innustunult
allakirjutanu segaduses silmadesse vaadates. Kiur lisab, et “film ju
mõnes mõttes kõrvutabki Hiroshimale heidetud tuumapommi ja
“Emmanuelle’i” – esimene lõpetas viimase kuuma
sõja ja teine külma sõja.”
Paremat
žanrimääratlust filmile, kus “väljamõeldud
dokumentaallood põimuvad päriseluliste lavastustega”, nad
välja mõelda ei osanud. “Peaks Olev Remsu käest
nõu küsima, ta viimati Sirbis kirjutas, et teab umbes veerand
tuhandet žanrinimetust, aga välja ütles muidugi ainult kaks,”
muigab Kiur. Jaak tunnistab, et nende filmis ameerikalikule dokumentalistlikale
kohustuslikud mõned “rääkivad pead” on samuti
pigem mäng žanriga: “Me kasutame neid kui alibit, nad kinnitavad
seda, mida me kokku oleme luuletanud. Ses mõttes ma ei ole isegi
nõus, kui keegi seda dokumentalistikaks nimetab.”
“Disko ja tuumasõda” jõuab Sõpruse kino
ekraanile 9. aprillil. Keskeestlasena pean ütlema, et Kiuri ja Jaagu
subjektiivne ajalugu on minu jaoks puhas muinasjutt. Sest see “meie
põlvkond”, mida nad kaardistavad, on eksklusiivselt
Tallinna-keskne, nii et Jaagu küsimus, kas ma end seepärast
kõrvalejäetuna ei tunne, on igati asjakohane. Ega ei tunne
küll, tänan küsimast. Sest lugu on põnev, meenutused
seikluslikud ja vandenõud pöörased ja intrigeerivad. Lihtsalt
– miski, mida minu lapsepõlves ei ole olnud, ei suuda mind selle
järele ka igatsema panna.
Nostalgia ei tööta.
Kiurile “nostalgia” kasutamine selles kontekstis ei meeldi:
“Ma pole kindel, kas koonduslaagrist vabanenu peaks tundma nostalgiat
– ehkki leib maitseb seal hea, kui vähe antakse.” Jaak:
“Muidugi me ekspluateerime nostalgiat, me ekspluateerime kõike,
oma lapsepõlve, nostalgiat, ajalugu. Oleme lootnud, et Öine
Vahtkond või Linter või keegi võiks meid
süüdistada ajaloo võltsimises, mida me ka teeme, sest iga
subjektiivne ajalugu on kellegi teise subjektiivse ajaloo võltsimine.
Kuna me siiralt esitame seda ajalugu, mida me tahame mäletada, siis see
rikub kindlasti kellegi teise ajaloo õigusi.”
Kas filmi kontseptsioon – et kõrvutate toonaste laste lugusid,
ametliku ajaloo ja poliitilise põnevikuga – oli algusest peale
niisugusel kujul olemas?
Jaak: Nii selge see ei olnud.
Algne idee oli rääkida lugu Soome televisioonist, mis meid lastena
kujundas, mille valgel meie Kiuriga oleme kasvanud, mis on meist sellised
inimesed teinud, nagu me parasjagu oleme. 2007 hõikasime välja
kampaania, et ootame inimestelt Soome televisiooniga seotud mälestusi,
ning siis hakkas asi jooksma.
Neid pooltsada laekunud lugu vaadates
oli selge, et see oleks puhas raiskamine, kui me neid lihtsalt inime
stel kaamera ees jutustada laseksime. Neid lugedes hakkas pilt kohe jooksma.
Järgmiseks hakkasime lugusid edasi arendama. Esialgses plaanis
oli Soome televisioon keskne, praegu on ta miski, mis hoiab filmi koos, olles
osa hoopis suuremast mängust.
Kas mängulisus
lubab ka faktidega vabalt ringi käia?
Jaak: Faktidega
me oleme ikka üsna täpsed. OK, teatud mööndustega, sest
dramaturgia oli meie jaoks kõige tähtsam – kui ikka fakti
andis painutada, siis me panime ta dramaturgia teenistusse.
Kiur.
See on tüüpiline käitumine paranoilisele teadvusele, et ta
kunagi ei eksi detailides. Kõik inimesed, kellel on mingi väga suur
teooria, mis juhib lisaks nende elule veel tuhandete või kogu maailma
inimeste elu, on väga faktitruud ja detailitäpsed. Nii ka meie.
Jaak: Aastaarvud on paigas, ühe asja me vist nihutasime 20 aastat
ettepoole...
Kiur: No see on vea piirides, pluss-miinus... (pole
vist vaja lisada, et neid väiteid saadab muige ja irooniapilgu asemel juba
tubli naer – aut.)
Ja demograafiline plahvatus, mis
väidetavasti järgnes 1987. aastal eetris olnud
“Emmanuelle’ile”, on ka fakt?
Kiur:
Muidugi, küsi perekonnaseisuametist järele.
“Disko ja tuumasõda” näitab foto- ja filmilavastuste
kõrval ka ohtralt arhiivikaadreid, mida pole varem eriti palju
ekspluateeritud. Oli neid raske leida?
Kiur: Neid sai
otsitud nii tele- kui filmiarhiivi sügavikest. Näiteks too vuntsidega
laevapartorg, kes räägib, kuidas Nõukogude Eestit
külastavad Lääne turistid on kaotanud igasuguse inimlikkuse ja
neis valitseb alatus ning hingeline tühjus – see on spetsiaalselt
propagandatöötajatele tehtud õppefilmist, 80ndate keskelt.
Seda pole avalikult näidatud.
Jaak: Samas on see arhiivi
kasutamine ka keskkonnasäästlik, see on puhas
ümbertöötlemine.
Kiur: Nii et kui raha ära kaob
maailmast, nii lähima aasta jooksul, siis me oleme nagu
ümbertöötlemise pioneerid. Hakkame olemasolevaid Eesti filme
edaspidi ümber miksima.
Härrade ja prouadega eri
arhiividest on meil nüüd suhted loodud.
Jaak: Lisaks
kõigele muule on arhiivis tuulamine ka väga lustakas tegevus. Ma
vaatasin kümneid tunde arhiivimaterjali läbi. Ja lõpuks tekkis
juba selline absoluutne pilk, et juba kerimise pealt nägid ära, kui
oli midagi sürreaalset. Väga tore oli ka lõike kontekstist
välja rebida. Siis hakkavad asjad üsna jaburalt tööle.
Ütleme siis, et pühalikult me arhiivi ei suhtunud.
Kiur:
Küll aga väga täpselt.
Aga kiusatust lausa
uus ja asjassepuutumatu tekst pildile peale lugeda ei tekkinud?
Kiur: Ei olnudki vaja niimoodi vassida, tolle aja inimesed, kui neile
mikker nina alla torgati, siis rääkisid ise kõik südamelt
ära, tuli kohe puhast kulda.
Jaak: Üks oluline
märksõna selle filmi puhul on paralleelreaalsus – kogu Eesti
elas nagu paralleelreaalsuses, ega keegi ei uskunud seda Nõukogude
reaalsust ju. Näiteks Brežnevi anekdoodid, need hoidsid terve
mõistuse lippu üleval. Ja jõulude pidamine kodus –
kodu oli üleni paralleelreaalsus, kodu oli hoopis teine koht kui kogu see
raudse eesriidega piiratud maailm. Põhja-Eesti lastele andis Soome
televisioon lisaks veel ühe paralleelse maailma, värvilise,
muinasjutulise.
Kiur: Mis iganes inimrühma kooshoidmiseks on
vaja ju hämaratki usku millessegigi – pehmete pommide valang
läbi Soome TV eetri õõnes
tas seda usku ja “kui on kadunud usk, siis on kadunud kõik, siis
on järel vaid tusk, siis jääb üle vaid
võit”.
Jaak: Me oleme veendunud, et Kesk- või
Lõuna-Eesti lapsed said näha paremat Eesti Televisiooni tänu
meile, kes me olime n-ö eesliinil. ETV pidi hakkama andma
võimalikult kvaliteetset ja konkurentsivõimelist sisu, et selle
Läänest tuleva ohuga toime tulla.
Sest mingi
salajane auditooriumiuuring oli näidanud, et Soomet vaadatakse rohkem
kui...
Jaak: ...rohkem kui Eestit! Selle tulemusel
suurendati omakeelsete meelelahutussaadete hulka. Kuskil istusid reaalselt
mehed, kes võrdlesid Soome ja Eesti telekava ning üritasid leida
midagigi neile kellaaegadele, kui Soome pealt tuli mingi hittsaade.
Võib-olla “Kitsas king” sündis just sellepärast,
et oli vaja võidelda Soome naljasaadetega.
Kiur: (kavalalt)
Võib öelda ka, et “Horoskoobi” lauluvõistlus oli
tegelikult Nõukogude sõjaväeluure taktikaline kava ja
eestikeelne cover laulust “Tänav, pink ja puu” on
strateegiline mürsk.
Jaak: Sama lugu oli disko kodustamisega
– midagi tuli ju teha, kuidagi tuli see enda kasuks pöörata,
kui kaotus oli juba käes.
Kiur: Valed sõnad sa
võid ju ära keelata, aga kui inimesed lihtsalt võppuvad,
siis you can’t help it.
Siiski ei ole ka pärast
külma sõja lõppu vandenõud televisiooni kui
ajupesumasina teemadel vaibunud. Internet kubiseb paranoiadokumentaalidest, mis
sunnivad “silmi avama”, et televisiooni tegelik eesmärk on
meid kodanikena ajuimpotentideks muuta. Mis te sellest arvate?
Jaak: Ma ei tea, Kiuril pole üldse televiisorit. Mina vaatan
ainult kolmapäeval Riigikogu infotundi. Tänapäeval teha filmi
televisioonist, mis võiks mõjutada põlvkondi, see on
kohatu.
Televisioon lihtsalt ei mõjuta enam kedagi. Ma eile
(vestlus leidis aset 26. märtsil – aut.) kogemata sattusin vaatama
“Unelmate”... “Unistuste”... mis ta nüüd
ongi, “printsi”? “Printsessi”? Ega ma kaua ei
püsinud lainel. Vaevalt et niisugused saated võiksid kedagi
mõjutada. Televisioon ei ole enam see liikuva pildiga aken, mis ta oli
70ndatel, 80ndatel.
Kiur: See ei ole ju vandenõuteooria, et
reklaami tehakse selleks, et inimesed asju ostaksid. No kidding! Aga see on
küll üks lahe teooria, et telekas töötab tegelikult
kahtpidi – et sel ajal, kui sina telekat vaatad, vaatab keegi sealt sinu
tuppa.
Jaak: Pelevin vist kirjutas sellest?
Kiur: Vaata,
ideoloogiasõja “relvastus” on ka tänaseks teisenenud.
Täna käib pigem ruutpommitamine, ja tabavus on selle võrra
väiksem. Ja meil on internet, mis telega konkureerib. Niisugust unikaalset
situatsiooni enam ei ole nagu 70ndatel. Kogu massikommunikatsioon on muutunud
– kunagi oli toru ühes otsas rääkija ja teises otsas
justkui juhuslikud vastuvõtjad, ja neile sai pähe valada igasugust
asja.
Mis jutuga te “Disko ja tuumasõja”
välismaale maha müüsite? Kiur: Eks ta esialgu tekitas kuulajates
skepsist, et mingi väike Eesti ja Soome televisioon ja keda see huvitab,
aga varsti saadi pihta. Raudne eesriie kulges ikka tuhatkond kilomeetrit
läbi Euroopa, ja piki seda eesriiet on mitu kohta, kus analoogsed lood
võisid sündida. Kusjuures Hispaanias vaadati Franco diktatuuri ajal
piirialadel Prantsuse televisiooni.
Jaak: Idee võitlusest
totalitarismi ja ihade vahel on universaalne ja laialt mõistetav. Vaata,
mina näen seda k
ui koguperefilmi, kus vanemad saavad lastega kinno tulla ja tõestada, et
nemad on ka sõjas käinud, nemad on külma sõja
veteranid.
Ordeneid rinnas pole, arme ka ette näidata
ei saa...
Jaak: Armid otseselt välja ei paista, aga
need on pigem nagu absurdiarmid, ja need teevad tagasimõtlemise oma
lapsepõlvele huvitavaks. Ühel hetkel hakkasid aru saama, et see,
mis su ümber toimub, et sellesse ei saa siiralt suhtuda, seda peab
võtma nagu läbi filtri, ja mida vanemaks laps sai, seda rohkem neid
filtreid juurde tuli. Filtrite vahel tekkis nagu oma maailm, mis on
lõppude lõpuks ikkagi rikkus. Ajapikku hakkasid need filtrid
omavahel kõverpeegleid tootma, ja eks sellest ka eestlaslik iroonia ja
must huumor.
Aga miks Soome TVd siis ikkagi ära ei
keelatud?
Kiur: Olgem ausad, me otsisime pikka aega seda
päris põhjust. No et miks siis ei tõhustatud kontrolli? Oli
üksikuid antennide ärakorjamisi, aga miks katuseid puhtaks ei saetud?
Ida-Saksamaal ju saeti? Eks üks kõige tõenäolisem
vastus on see, et Nõukogude Liit ei tahtnud Soomega suhteid rikkuda.
Jaak: Samas Soome oli nii orjalik, et ei tea, kas sellest oleks
nüüd mingi skandaal tõusnud.
Kiur: Ja siis
üksvahe me otsisime, et äkki on süsteemi sees mingi
õõnestaja, sisevaenlane, keegi valgesoome agent, kes lahendas
probleemi sellega, et uputas kõik niisugusesse mölasse, mis
lauseteks lahti võttes mitte midagi ei tähenda, nii et
lõpuks jäi kõigil mulje, et eks ole juba tehtud kah,
lähme võtame nüüd ühed õlled või
midagi.
Jaak: Eks see oli toonane kabinettide vahelise suhtlemise
praktika, kõik käsud ja keelud sõnastati sellises teadvust
ummistavas kantseliidis, ja kuna need olid mõeldud kabinettidevaheliseks
suhtlemiseks, siis selleks need ka jäid. Kõik need
“salajased” ja “täiesti salajased” liikusid
mööda mingisugust käsuliini alla ja alt tulid aruanded tagasi
samas stiilis, ja sellepärast ilmselt midagi konkreetset ei tehtudki.
Kas DVD juurde boonusena need kogutud meenutused ka vihiku
kujul panete?
Kiur: Ei ole plaaninud küll.
Jaak: Ma olen ise mõelnud, et jube hea unetusevastase ravimi saaks
sellest, kui uinutava häälega mees, näiteks Toomas Lassmann,
loeks ette toonaseid dokumente. Näiteks seesama 1982. aasta Vaino
määrus, eraldi võttes on seal iga detail naljakas, aga
detailide kuhi on niivõrd massiivne, et ühel hetkel aju lükkab
ennast välja ja sa jääd magama. See võiks olla küll
boonusträkk DVD peal.
1971 – Soomes läheb käiku uus võimas Yleisradio saatja, mis teeb võimalikuks Soome telekanalite jälgimise Põhja-Eestis. Ligi üks kolmandik nõukogude eestlastest saab läbi teleriekraani piiluda raudse eesriide taha. Uudised on Yleisradios üsnagi punased, aga kokkupuude Lääne popkultuuriga on see, mis jätab edaspidi vastuvõtlike noorte vaimule jälje.
1973 – sünnib Jaak Kilmi.
1975 – sünnib Kiur Aarma. 1979 – Järgmisel suvel toimuvateks olümpiamängudeks valmib uus Tallinna teletorn. Eestis, sõltuvalt elukohast, saab teleri omanik valida kuue teleprogrammi vahel – ETV, Kesktelevisiooni esimene ja teine, Leningradi TV, Yle 1 ja Yle 2.
1980 – Jalgpallimatš ETV ja ERi vahel Kadriorus, millele järgnenud Propelleri kontserdi takistamisest lahvatasid punknoorte rahutused. Moskva filmimehed käisid aga tihti Tallinnas punkareid filmimas, kui oli vaja kujutada kapitalistlikku Läänt.
1982-1987 ETV eetris meelelahutussaade “Kitsas king”, 80. aastate alguse stagnatsiooni ja gerontokraatia kõrgajal valmivad ka telelavastused nagu “Pisuhänd” ja “Kuulsuse narrid”.
1985 – tuleb võimule Gorbatšov, algab perestroika ja see on NSV Liidu lõpu algus.
1987 – Prantsuse pehme erootikafilm “Emmanuelle” imeb Nõukogude Eesti pojad ja tütred Tallinnasse telerite ette kokku. Kahe aasta pärast samal ajal on põhjuseks juba Balti kett.
Lapsepõlve idealiseerimine ehk ostalgia Eesti moodi
Punase lähiajaloo heldinud pilguga taaskasutusse võtmist on DDRi näitel Euroopas laiemaltki hakatud nimetama ostalgiaks (Ost, saksa k “ida”). Filmid nagu “Päikeseallee” ja “Hüvasti, Lenin” või “Kleinruppin Forever” võimendavad sotsialistliku mineviku absurdi. Tihti on niisuguste filmide autorid noorema põlvkonna esindajad, kes pole omal nahal kogenud totalitaarse režiimi koledusi, vaid sellesse perioodi jääb nende lapsepõlv, ning lapsepõlve on lihtne idealiseerida. Mälu lisab meenutuste ette filtreid, mille läbi kõik tundub natuke totakas, absurdne ja naljakas.
Ja see nostalgia ei näita igatsust vana ühiskonnakorralduse järele, vaid haarab pigem igapäevaelu ja kultuurisfääri. Näiteks punaste täppidega kuiv- ja maitseainetopsid – praegu võtab nende nägemine südame soojaks, aga omal ajal, kui need iga jumala köögi riiulitelt vastu vaatasid, polnud heldimusest juttugi.
Tõsiselt veenva ja ühismälust pilte ette kutsuva töö on teinud “Disko ja tuumasõja” kostüümikunstnik Liisi Eesmaa ja operaator-kunstnik Manfred Vainokivi, kes on välja tuustinud kõik vanad ümbrikud, kukemütsid, toasussid, koolivormid, võimlemisriided ja villased tekid, autodest ja interjööridest rääkimata.
Jaak Kilmi on ostalgia-lainel tegutsenud juba pikemat aega. Tema lavastatud ja põlvkonnakaaslase Urmas Vadi stsenaariumil põhinev “Kohtumine tundmatuga” oli süüdimatu mäng omaaegsete telepurgikangelastega. (Vadi suur avantüür oli omakorda ka Georg Otsa demütologiseerimine absurdi kaudu muusikalilibretos.) Rene Reinumäega kahasse tehtud noortefilm “Sigade revolutsioon” poetiseeris õpilasmalevate reaalsust, lisades sinna heroilisi aspekte.
Kiur Aarma oli kaasstsenarist Urmas E. Liivi kergelt iroonilisele dokumentaalfilmile “Tervitusi Nõukogude Liidust”, kus peategelasteks endisaegsed tagakiusatud teisitimõtlejad, nagu Lagle Parek, Tunne Kelam ja Tiit Madisson. Aarma produtseeritud oli ka omapärase pildikeele ja värske lähenemisega dokumentaalfilm “Lotmani maailm”.