Vikerraadio peatoimetaja Janek Luts selgitas Ekspressile, et sisse loetud tekstiga väljus Grigorjeva keelesäutsule ette nähtud formaadist ega olnud seetõttu hommikuprogrammi sobilik.

„Koostöös Eesti Keele Instituudi inimestega on Vikerraadio aastaid toimetanud „Keelesäutsu“ rubriiki, et näitlikustada, kui huvitav ja mitmekesine on meie keel. Seni on käsitletud eesti keele sõnade etümoloogia, päritolu ja ka ortograafia probleemmaastikku, et aidata inimestel mõista meie keele ilu ja valu. Antud juhtumil kaugenes autor „Keelesäutsu“ sättest ja mõttest. Alustades küll sõna „kliitor“ päritolust ja selle mõiste ajaloost, keskendus tekst sissejuhatusele järgnevalt suuremas mahus manifestatsioonile, mille võtavad kokku laused „Kliitor on anarhist, sest ta teeb oma asja, ei allu kellegi kontrollile ega taha, et keegi teine tema üle otsustaks. Ta on vabaduse ja naudingu sümbol. Nii et hõõrugem end aga vabaks!“ Sedasi ei vasta edastatud tekst ei toimetusel „Keelesäutsule“ olevatele ootustele ega sobitu ka „Vikerhommiku“ programmi osiseks,“ seisis Lutsu kirjalikult saadetud kommentaaris, mille ta palus avaldada täismahus.

Tellijana saad lugeda ka neid artikleid:
Loe hiljem
Jaga
Kommentaarid